Град Темных Вод (Вран) - страница 194

Ри выбрал гномку для переноса его (ее?) «дома», что возвращало их в исходную точку. Сгонять вместе с Ри туда и обратно тоже такой себе был вариант: то, что строку про срок исполнения в оповещение вписали для проформы — было весьма сомнительно.

— Если дело, как говорится, в шляпе, — усмехнулась Хэйт. — То почему бы ее просто не передать?


Эту ее идею поддержали все, за исключением рыбки Ри. Рыб уперся хвостом, плавниками и жабрами, исполнил негодующий танец, даже изобразил эпилептический припадок над головой адептки.

— Ри, гномушка нам всем симпатична, — увещевала Хэйт рыбку. — Но у вот того парня есть невидимость: если совсем плохо будет, он сможет скрыться со шляпой и с тобой вместе. Он спасет твой хвостик и прекрасные чешуйки, случись что. Да как так-то!

Ри закопался в плюмаж, только нервно подергивающийся хвост остался снаружи.

— Голос разума на донном этом дне глохнет, не парься, — выдала что-то вроде утешения Барби. — Его придавливает тяжестью воды.

— Вы-ме-ня-бро-си-те-е-е, — захныкал акуленок, смекнув, что возвращение в родную деревню под вопросом.

— Мы пришли к тому, с чего начали, — покачал головой Рэй. — Возвращаемся, риск не стоит икорки. Штрафа за провал сбора нет. В конце концов, кто-то же собирал эту икру до нас?

— Или я могу остаться с малышом, так ему не будет одиноко, а вы подхватите нас на обратном пути, — предложил монах.

А тут заныл детеныш акулы, вперемешку с всхлипами живописав, как его и сухопутного бросят во тьме надолго, как они съедят все припасы, а потом бедному крохе придется съесть ножки сухопутного, ручки сухопутного и в конце тельце с головой.

— Мне-при-и-и-дет-ся-а-а!

На это даже у начинающего акульего «няньки» не нашлось, что ответить.

— Акх-х-хэ-э… — раздалось из возникшего черничного пятна.

Появление под водой явно смутило почтовую фею в сиреневом и сером, но та быстренько сориентировалась, устроившись на плече Хэйт.

— И тебя съедят, и тебя? Такие прелестные зубки! — проникновенно сказала фея.

Хозяйка почтового недоразумения — впрочем, терзали Хэйт серьезные сомнения, кто из них кому хозяйкой приходится — говорить ничего не стала, лишь приложила ладонь к лицу.

— Мне вот интересно, — проговорила орчанка. — А когда плавучую расу вводить будут, уважат покойного мэтра Лавкрафта, назовут Deep Ones[12], или сочтут его мрачненьким, некоммерческим? Мультяшных русалочек всяко проще впарить широкой аудитории…

— Чем тебя «рыбята» не устраивают? — надула щеки гномка.

— Мась, перевод, — пожал плечами Кен. — Как будут «рыбята» на японском?

— Все, хватит топтаться на месте и устраивать балаган, — резко махнул рукой Рэй.