Два секрета любовницы (Коллинз) - страница 64

Анри бросил на Синнию взгляд, ясно показывающий, что терпение у него на исходе.

— О, ради этого я не стал бы звонить — вы просто оказались бы на дне океана с правдоподобным объяснением вашего исчезновения. Нет, я предпочитаю, чтобы вы жили и чтобы увидели, как я лишу вас всего, что вы приобрели после того, как Синния вам помогла… О, она помогла. А вы украли половину ее сбережений и ушли. Если вам дороги ваш дом и работа, то вы уберете свой поклеп и никогда снова не будете о нас говорить.

Анри умолк, но ненадолго:

— Ну, скажете, что вы были пьяны, под действием наркотиков, что вы игрок и у вас долги. Мне безразлично, что вы наплетете, просто уберите это из Сети. Докажите мне, что не намерены причинить вред моей семье, иначе я внесу вас в свой черный список, и уверяю, что ваши перспективы на продвижение или на рефинансирование вашей ипотеки, или покупку лодки, которую вы хотите приобрести, будут равны нулю. Я отправлю вас в безвестность. Синния не орудие в ваших руках. На этот раз у вас ничего не получится.

Анри засмеялся, слушая ответ:

— А вот этого вы не сделаете. Я только что объяснил, что означает быть в моем черном списке, а я помещу вас туда, если вы предпримете что‑либо, но не возьмете назад свои слова. Нет, она не подстрекала меня к этому. Вы затронули спящего медведя, и вот последствия. Не будьте дураком, или потеряете все.

Разговор закончился.

— Я могу и сама за себя постоять, — прошептала Синния, совершенно подавленная.

Анри, не глядя на нее, печатал сообщение на телефоне — наверняка инструктировал Исидору.

— Я задействую Исидору проследить за ним. Он на самом деле такой беспомощный? Что ты в нем нашла?

У Синнии загорелись щеки, она смотрела в окно.

— Послушай, — произнес спустя минуту Анри. — Мне любопытно. Что привлекало тебя в таком слабаке? Ты слишком умная, чтобы дать себя использовать. Как это у него получилось?

Синния от неловкости заерзала.

— Ну зачем ты бил по нему, как молот по наковальне? Я сама ему позвонила бы.

— Ты его защищаешь? — Анри был поражен.

— Нет. Но ты… Я умею за себя побороться.

— Это не твое личное дело, а наше общее.

— Но касается меня. Он на самом деле не собирался…

— Синния, не будь такой наивной относительно намерений других, — прервал ее Анри, резко и строго. — Пообещай мне это. Доверять кому‑либо, кто выглядит безобидным, — большая ошибка.

«Как учителю арифметики».

Она кивнула.

— Хорошо. Но ты мог дать мне возможность самой это сделать. Тебе не надо было представлять все так, будто я…

— Будто ты что? Ну же, говори.

— Я не знаю. Будто я ни на что не способна.