Хороший, Плохой, Сверхъестественный (Грин) - страница 69

— А как мы туда попадем? — Просто подойти и постучать?

— Там есть боковая дверь, — сказала Полли. — И я знаю, где она.

— Ну конечно, — сказал я.

Гробница забытого Фараона оказалась на удивление скромным сооружением, едва достигавшим двадцати футов в высоту и десяти в ширину. Оранжево — красные кирпичи пирамиды были тусклыми и потрёпанными, местами даже осыпались и всё же… в этом, было нечто особенное.

Расположенная между богато украшенной Церковью в старом ортодоксальном стиле викингов и храмом Матери-Земли, увитым извивающимся плющом, пирамида всё ещё сохраняла своё мрачное и задумчивое присутствие. Она была здесь не для того, чтобы её любили, или ценили, это была строгая, функциональная вещь простого стиля и грубых линий.

У пирамиды была своя работа и она всё ещё выполняла её спустя тысячи лет, в то время как энное количество соседних храмов превратилось в пыль под пятами истории.

Гробница была построена для того, чтобы пережить вечность и вероятно сохранилась благодаря магии эльфийского оружия.

Я стоял перед тысячелетней историей и чувствовал себя очень маленьким и незначительным в её тени. Но, конечно, я не мог позволить Полли Перкинс увидеть это, поэтому я оглядел её и громко шмыгнул носом, как будто раньше видел, что-то получше но и тогда это не произвело на меня впечатления.

— Немного маловато, — сказал я. — Может быть, это пирамида бонсай.

— Не показывай своего невежества, — ласково сказала Полли. — Это только верхушка айсберга. Остальная часть пирамиды уходит под улицу, так далеко вниз, что никто никогда не мог увидеть её основания.

— Тогда там должен быть лифт, — сказал я. — Ненавижу лестницы. Полли проигнорировала меня, внимательно изучая пирамиду через свою зеркальную линзу. Она вдруг улыбнулась и протянула линзу мне. Я осторожно взял и поднес линзу к глазу. Сквозь стекло я увидел огромный, запутанный лабиринт, переплетение узких каменных туннелей, пересекающих всю структуру пирамиды, спускающихся всё ниже и ниже.

Узор был настолько сложным, что у меня разболелась голова и я быстро вернул линзу Полли. Она сделала ещё один резкий жест и я задумчиво посмотрел ей вслед. Наконец до меня дошло, что в Полли Перкинс было гораздо больше, чем казалось на первый взгляд.

Она повела меня вдоль стены пирамиды, вниз, по грязному переулку, наполовину заполненному мусором, часть которого всё ещё двигалась. Осторожно ступая вокруг и перешагивая через предметы, мы наконец остановились перед секцией стены, которая казалось ничем не отличалась от других.

Полли наклонилась вперёд и отсчитала уровни, прежде чем быстро толкнуть ряд кирпичей в узоре, — слишком сложном, чтобы его можно было легко понять. Я пристально посмотрел на неё, но она смотрела только на небольшой участок кладки, медленно поворачивающийся перед ней. Действительно, боковой проход. За отверстием была только темнота и тишина.