Долгое время была только темнота, и звук далекого грома, и смутное ощущение падения. Это и темнота — вот и все, что было, в течение долгого времени, пока к грому не присоединился еще один звук. Ветер. Потом пошел дождь. Был ветер, и гром, и дождь, и дождь.
И тогда, ощущая одно за другим, я появился на свет.
Я моргнул и открыл глаза. Расплывчатые очертания сфокусировались. Грубая зеленая ткань. На стропилах шатались от ветра растущие растения. Стена из экранов от насекомых дернулась и захлопала.
Я знаю это крыльцо. Я знаю этот зеленый лужок.
Как долго я здесь пробыл? Сколько дней? Время снова сыграло злую шутку.
— Джейкоб?
Я повернулся, лежал, затем сел, удивляясь, что могу. Мой мозг, казалось, перескакивал с одной стороны черепа на другую, и комната закружилась.
— Джейкоб! — Нур, пошатываясь, появилась в поле моего зрения, затем опустилась рядом со мной, схватив меня за руку.
Я еще не мог произнести ни слова. Мокрые черные волосы обрамляли ее лицо, как капюшон. Ее глаза были широко раскрыты, губы слегка приоткрыты, как будто она хотела что-то сказать, хотя она этого не сделала, ее лицо было покрыто неглубокими порезами. У меня возникло внезапное, дикое желание поцеловать ее.
Она сказала:
— Это ты!
И я повторил:
— Это ты…
На этот раз слова вырвались наружу. Английские слова.
Нур сказала:
— Нет, я имею в виду, Боже, это ты! И тут ты… и тут! — она прикасалась ко мне всем телом, гладила грудь, лицо, словно желая убедиться, что я настоящий. — Я молилась, чтобы это сработало, забрав твой свет, и не причинило бы тебе вреда… И… Подожди, ты ведь не ранен, правда?
Раскат грома напугал нас обоих. А потом я посмотрел на себя. Мои ноги снова обрели нормальный размер, хотя штаны были изодраны в клочья. Я пошевелил языком во рту. Только один.
Я был собой.
Я обнял ее, смеясь, наполовину обезумев от облегчения.
— Мы живы! Мы в порядке!
Она крепко обняла меня, а потом я поцеловал ее, и в течение долгого сладостного мгновения в мире не существовало ничего, кроме нас двоих, ее губ, сплетенных с моими, и ее лица в моих руках. Но когда мы отошли друг от друга, на нас посыпались вопросы.
Она посмотрела на улицу, где бушевала буря, и сказала:
— Мы что, уснули?
— Мы не могли, — сказал я. — Потому что, смотри…
Тварь, которую убила Нур, исчезла. На том месте, где только что было её тело, виднелось широкое ржавое пятно. В сетке крыльца зияла огромная дыра, а половина алюминиевого забора, которыми она крепилась к дому, валялся сломанный во дворе.