Маленькая хозяйка большой таверны (Гринберга) - страница 111

Вот и я тоже не понимала.

Ответов у меня не было — моя логика и понимание законов природы ломались, не в состоянии решить эту загадку. Но все же, набравшись смелости, я сделала предположение.

Магия, сказала себе. Что-то запредельное и невероятное, но позволившее моей бабушке сделать так, чтобы в случае смертельной опасности меня перенесло именно сюда, в подходящее тело.

Правда, самой ей эта магия не помогла, и она умерла. Я это знала наверняка, потому что ее похоронила.

Но что, если она все-таки не умерла?! Что, если она тоже перенеслась назад, переместившись в очередное тело?!

Этого я не знала.

Слишком много вопросов, на которые у меня не было ответов.

Украдкой взглянула на свои руки — нет, никаких следов моего преступного происхождения на них было не заметно. Проявятся ли они когда-нибудь, я тоже не знала. Но мне очень хотелось понять, пора ли закупаться браслетами и думать о побеге в неизвестность, или же продолжать жить и работать, надеясь однажды во всем разобраться.

Понять, кто я такая на самом деле.

Вернее, что я такое.

Кто мне подскажет?!

Анья уж точно не могла, поэтому я, поблагодарив ее за рассказ, сказала, что она может идти. Да-да, продолжать уборку на втором этаже.

Кивнув, та отправилась за дверь, а я еще пару минут просидела за столом, разглядывая свои запястья. Вопросов было слишком много, но ответов не прибавлялось, как и времени на то, чтобы раскисать.

Кем бы ни оказалась моя бабушка и каким бы странным образом я ни очутилась в этом мире, сейчас у меня была дочь, о которой следовало позаботиться, и таверна, которая должна приносить нам прибыль.

Иначе мы попросту умрем с голоду.

Поэтому я собиралась как можно скорее отправиться на рынок, где как следует закупиться. Для этого думала захватить с собой Леннарта и Олафа, чтобы мужчины таскали корзины с покупками. Но оставлять таверну на одних женщин мне не хотелось — похмелившимся с утра изморцам не было с моей стороны никакого доверия, — поэтому я решила поручить это Гордону.

Позвав экономку, сказала, что мне нужен ее сын, и я заплачу ему за его время. К тому же, раз уж у него связи с поставщиками алкоголя, пусть он договорится, чтобы к обеду нам привезли шесть… вернее, восемь бочек пива и еще бутылки из списка Леннарта.

Но оказалось, ее сын занят — он был в подмастерьях у ювелирщика и мог освободиться как раз к этому самому обеда. Но насчет пива и прочего волноваться мне не стоит, Гордон все сделает, а вот присмотреть за таверной с утра не получится.

На это я снова задумалась, кусая губы. Не оставлять же «Сквозняк» на одних женщин? Пусть в обеденном зале сидели четверо страдальцев с топорами, допивавших каждый уже третью кружку, но поди еще пойми, что у них в головах?!