Маленькая хозяйка большой таверны (Гринберга) - страница 112

Меня выручил Ставрос, забежавший на завтрак.

Доктор был трезв и улыбчив. Принес детям сладости, на что они повисли на нем, как на добром дядюшке, а затем заявил, что мы сможем смело оставить таверну на него и отправляться за своими покупками.

Он ведь маг, как никак!

К тому же, у него как раз есть пара часов между визитами, а заодно он, если те захотят, осмотрит оставленных в таверне изморцев, которым я сдала, хищно улыбаясь, четыре комнаты на три дня, пополнив кассу на вполне неплохую сумму.

За свои старания Ставрос надеялся у нас отобедать. К тому же, у него ко мне был важный разговор.

— Какой именно? — спросила я, все еще радуясь неожиданному заработку.

Правда, я прекрасно понимала, что это часть вчерашней удачи, которая закончится ровно в тот момент, когда изморцы выздоровеют, а их ярла попутный ветер унесет к новым берегам.

Кстати, о ветре…

Мне следовало поменять вывеску, придумав новое название, но я все не могла решиться. Пусть «Попутный ветер» сперва показался отличным вариантом, но сейчас я больше так не думала.

Тогда какое же?..

Вместо ответа в голове была пустота.

— Так что же с твоим делом? — украдкой вздохнув, спросила я у доктора, но тот замялся, заявив, что расскажет о нем позже, когда у меня будет чуть больше свободного времени.

Он был прав — я не знала, во сколько явятся торговцы из Брабуса и придут ли они вообще, но мне следовало быть готовой к банкету. Помня настрой Леннарта торговаться до последнего су, я понимала, что поход на рынок может затянуться.

Это понимал и Олаф, стоявший у дверей со страдальческим видом, смирившись с тем, что его брали в качестве дешевой рабочей силы. Да-да, ехидно заявил ему Леннарт, сгрузив на повара еще и свою корзину — именно Олафу придется все это тащить на себе.

А он?!

А что он? У него арбалет, и ему нужно защищать свою хозяйку. Мало ли, вдруг на меня нападут, а у него будут заняты руки!

Глава 11

Вернувшись с рынка, я готовила…

Готовила, готовила и готовила.

Разговор с Ставросом пришлось отложить — мы ожидаемо задержались, потому что Леннарт решил не упускать своего и торговался так, словно это был его последний и решительный бой. Поэтому, едва нас дождавшись, доктор сразу отправился по своим визитам.

Я же, переведя дух, оглядела пустую таверну, которую женщины в наше отсутствие успели окончательно привести в порядок, убрав следы вчерашнего разгульного веселья. К тому же, Мария и Анья по моей просьбе расставили там и сям вазы с букетами, и весенние цветы наполняли обеденный зал легким, приятным ароматом.

Но, к сожалению, этот аромат так и не заманил к нам новых посетителей. Даже слабосильные изморцы, и те тоже куда-то уковыляли.