Месть - мое личное дело (Спиллейн) - страница 53

Пока я все это рассказывал, казалось, что Пат меня не слушает. Но теперь он повернул ко мне голову и осведомился:

— От кого же получил Рейни вторую пулю?

— Дай мне договорить, Пат. Ведь все это дело — убийство Вилера, шантаж Перри, покушение на меня и все, что с ним связано, Рейни проделывал не один. У него на это извилин не хватило бы. Здесь замешан еще кто- то. Рейни был простым исполнителем и погиб потому, что где-то в чем-то ошибся или переступил границу дозволенного, вот его и убрали. Вполне возможно, убийца пришел к нему, когда я еще был там, и использовал благоприятную ситуацию сразу же после моего ухода.

Пат рисовал на стойке какие-то замысловатые узоры.

— А кто бы это мог быть? — проворчал он.

— Например, Клайд. Мы до сих пор не установили связи между ним и Рейни, но мы наверняка это сделаем. Ведь комнату-то Рейни снимал именно в «Бовери». Это что — случайность?

К нам подошел бармен и вновь наполнил бокалы, придвинув чашечку с земляными орешками. Я сразу же запустил в нее пальцы. Пат бросал орехи в рот по одному.

— Вероятно, ты еще не знаешь, что произошло в спортивном зале после твоего ухода? — спросил он, несколько смягчившись.

Я покачал головой, и он продолжил:

— Тот парень, что остался целым и невредимым, сразу же поволок раненого к врачу. Оттуда он и позвонил в полицию. А когда там появились копы, Рейни был уже мертв.

— Тогда все ясно. Убийца пробрался туда после моего ухода. Или угрозами, или взяткой он заставил партнеров Рейни показать, что смертельный выстрел был произведен мной. Но поскольку оба имеют судимости, их показания в суде не будут стоить и цента. Прокурор это отлично понял.

— Я займусь ими, — угрожающе пообещал Пат. — Может, мне еще удастся вытряхнуть из них правду.

— Не будь наивным, — ухмыльнулся я. — Неужели ты думаешь, что они еще ошиваются в Нью-Йорке? Их и след давно простыл. Ведь они понимают, что убийца тоже не дремлет. Если они станут для него опасными, он уберет их не задумываясь, как убрал Рейни. Поэтому-то они и постараются не попадаться полиции.

— Ты прав, но, тем не менее, я объявлю розыск. Все- таки у одного из них в ноге пулька.

— Это не повредит. Кстати, ты распорядился исследовать пулю, пробившую витрину?

— Там было две пули, и обе выпущены из пистолета 38-го калибра. Но сами пистолеты были разными. Выходит, что отправить тебя на тот свет пытались сразу двое.

Если он думал удивить меня этим, то сильно ошибся.

— Я это уже давно знаю, Пат. И все это упорно показывает на Рейни и Клайда. Как я тебе уже говорил, Перри после моего ухода, видимо, позвонил Рейни и сообщил ему о моих намерениях. Это было около полудня, и Рейни решил, что я буду обедать дома. Он поехал к моему жилищу и, когда я вышел из дома, последовал за мной. Я никак не думал, что за мной будет кто-то следить, поэтому и не обратил на него внимания. Возможно, он висел у меня на пятках целый день, пока я не оказался один и не показался ему отличной мишенью.