Охотники за девушками (Спиллейн) - страница 14

— Да.

— Ты уверен? — Теперь его тон изменился. — Потому что, как я сказал, меня ничто не остановит.

Сейчас он был беспощадным. Очень часто у людей заранее складывается мнение о таком человеке, как о каком- то великане, с широченными плечами, с острыми скулами и неправдоподобной челюстью. Они ошибаются.

Это беспомощные на вид люди, но на самом деле они иные. Категория людей, которые вообще ни перед чем не останавливаются, а те из них, кто практикуется в умении уничтожать, — самые жестокие. Арт Рикербай был из таких.

— Вы заявляете это официально? — спросил я.

— Нет, только стараюсь убедить вас.

Я кивнул:

— О’кей, меня это убедило.

— Так что же Коул?

— Это уже другое дело.

— Но не для меня.

— Слушай, Арт. Ты не в том меня убедил. Я тоже достаточно сильный.

— Больше нет, Хаммер.

— Чтоб ты сдох.

Он встал вежливый, но жестокий.

— Может, мы все-таки закончим с этим здесь?

— Ты меня торопишь, дружище.

— Просто существует замысел, с которым ты должен ознакомиться.

Я опять начал уставать, но на эти его слова осклабился:

— Фараоны. Проклятые фараоны.

— Ты сам им был когда-то.

— Я и не прекращал им быть.

— Тогда давай действовать вместе.

На этот раз я повернул голову и взглянул на него.

— Мне нужен один день и еще кое-что, в чем ты можешь мне помочь.

— Продолжай.

— Помоги мне выбраться к чертям отсюда.

— А тогда что?

— Возможно, я расскажу тебе кое-что, а может быть, и нет. Если ты не поможешь, я сам выберусь отсюда, но тебе сделать это легче. Меня не касается, каким образом. Выбирай.

Рикербай усмехнулся.

— Я выпущу тебя отсюда. Это не трудно. И ты получишь свой день.

— Спасибо.

— Затем придешь ко мне, чтобы не пришлось разыскивать тебя.

— Обязательно, дружище, оставь свой телефон.

Он что-то сказал, но я не разобрал, так как начал засыпать и долгожданная темнота спокойно и мягко укутала меня.

Глава 4

Он оставил меня еще на три дня, и я наслаждался покоем. Затем появился высокий, худой мужчина, он принес мне одежду. Озабоченная медсестра, которой дали относительно меня другие указания, ничего не могла понять.

Когда я оделся, он вывел меня и усадил в черный «форд».

— Куда ехать?

Я назвал какое-то место в середине города, и через пятнадцать минут он остановился. Когда я выходил, он положил свою ладонь на мою руку и очень спокойно сказал:

— У вас один день, не больше.

Я кивнул:

— Передай Рикербаю спасибо.

Он дал мне карточку, где были указаны адрес и телефон дома, расположенного на Бродвее.

— Сам скажи ему, — ответил он и исчез в потоке машин.

В течение нескольких минут я разглядывал город совсем другими глазами. Было спокойное воскресное утро. Солнце едва проглядывало сквозь тухман, за которым крылся дождь.