— Ты уже кйгда-нибудь пробовал? — сухо спросил Месон. ' '
— Нет… Но ведь для всего существует начало.
— Иногда это и конец. Тебе везет, что я не противоречу.
Лесвилл — это пересечение дорог со станцией обслуживания, несколькими лавками и домиками. Мы низко пролетели над ними в поисках площадки, которая могла бы дать нам шанс на приземление. Но при существующей — видимости возможность приземления походила на шутку, грязную шутку. ‘
Внезапно Месон наклонил голову и резко сказал:
— Привяжись!
Я застегнул ремни и прочно уселся в кресле. Он убрал скорость>1, но все происходило очень быстро. С задранным к югу носом мы приближались к лугу, который больше походил на озеро.
Месоп проделал хорошую работу. Сперва хвост волочился по траве, водяной траве, грязевой траве, потом фюзеляж осел, потащился, заскользил со страшным грохотом. Мотор стал затихать, когда винт, сгибаясь, взрыхлил грязь. Он почти сразу умолк, и теперь был слышен лишь шум воды и грязи, которые проносились мимо нас, отрывая от самолета куски металла. Скольжение, которое происходило, казалось, целую вечность, наконец прекратилось. В одну секунду мы выпрыгнули и умчались подальше, ожидая неминуемого взрыва самолета.
В пятнадцати метрах от него мы остановились, и Месон с горечью проговорил:
— Какая мерзость! Сделать этакое с такой машиной!!
— Грэди купит тебе другую.
Месон пожал плечами и протянул палец по направлению к Лесвиллу, который возвышал свои домишки метрах в пятистах от нас.
— Туда, — сказал он.
3
Старый человек в синих штанах и фланелевой рубашке, который содержал станцию обслуживания, взял крупную купюру и внимательно: осмотрел ее, прежде чем сунуть в карман. У него был тягучий голос. Торопить его было бесполезно, я знаю таких типов. Можно было подумать, что мы болтаемся в их потерянном, краю под дождем только ради того, чтобы послушать его болтовню.
Я упростил формальности, заявив ему, что мы завязли в грязи. Он принял это несуразное объяснение, может быть, только потому, что еще не пришел в себя от удивления, видя, как мы появились ниоткуда.
Мне понадобились полчаса и хорошая пачка билетов, чтобы узнать, во-первых, что проехала машина (значит, Нигер Хоппес уже здесь), во-вторых, что Агрунски живет в окрестностях, и в-третьих, адрес Вакса-рыбака, и наконец, чтобы нанять машину старика.
4
«Рыбная торговля Вакса». Можно было только догадываться о вывеске, засыпанной песком. Лавка пряталась под соснами, и никогда не была покрашена, и если бы не рыбный запах, никто бы не догадался, что это рыбная лавка. Ставни были закрыты, и к закрытой двери прислонена доска. По количеству отбросов можно было догадаться, что этот человек решил работать только два месяца в году и что ему это удавалось.