Молчание желтого песка. Смерть толкача (Деминг, Макдональд) - страница 101

— Микки пригласила четверых друзей-капитанов в бесплатный пятидневный круиз в прошлом году.

— Мои пассажиры в самый последний момент отказались от поездки, — сказала Микки, — а мы никак не могли придумать, какой подарок сделать капитанам на Рождество. Ну пока, рада была познакомиться.

Микки сошла на причал и упругой походкой направилась по своим делам.

— Ты понравился Микки, — заметил Руп. — В её работе просто необходимо быстро отличать мальчиков от мужчин.

— Ты остался доволен круизом?

— Да, черт возьми. Видит Бог, это удивительное приключение. Там есть правила, и Микки следит за тем, чтобы они свято исполнялись. Девушек нельзя обижать. Любовью можно заниматься только в своей каюте, на собственной койке, за закрытыми дверями. Если девушка надевает брючки, длинные или короткие, — руки прочь. В остальных случаях можешь чувствовать себя свободно. Сами девушки никогда не делают первого шага. В результате в памяти остаются моменты, когда ты стоишь на ветру с бокалом пунша в руке, Микки управляет яхтой, все паруса подняты, а восемь роскошных голых девушек ставят рифы, тащат канаты — короче, выполняют всю необходимую работу. В лунную ночь мы вставали на якорь в бухте, и девушки пели такие сладостные песни, что сердце готово было разорваться на части. Отличная выпивка и кормежка. Превосходная рыбалка. И все очень много смеются. Всем платят одинаково, и работа делится на всех. Не понимаю эту дуру Барби. Зачем ей понадобилось снимать с клиента дополнительные деньги?

Ее отец владеет, наверное, половиной штата Южная Каролина. Барби всю жизнь обожала яхты. И у неё была уникальная возможность обеспечить себе жизнь, делая две вещи, которые она любит больше всего на свете ходить под парусом и трахаться. А она всё испортила. Не могу этого понять. Мы были в море пять дней, а казалось, что всё это продолжалось целый месяц. Это… это нечто. Если ты увидишь, как «Красавица» входит в гавань, никогда ни о чём не догадаешься. Девушки ведут себя как команда, которая готовится к Олимпийским играм. Ловкие, стройные, загорелые и… чистые.


XIX


В воскресенье Лиза согласилась организовать свой телефонный разговор так, чтобы я мог слышать, что говорят обе стороны. Она заказала разговор из коттеджа. Нам пришлось довольно долго ждать, пока не удалось наконец соединиться со Штатами. Я сидел рядом с ней; она держала трубку так, чтобы нам обоим всё было слышно.

Мы услышали лживый, нервный голос Гарри:

— Мэри, дорогая? Это ты?

— Да, дорогой. Ты меня слышишь?

— Говори громче. Кажется, что ты находишься в миллионе миль от меня, милая. Откуда ты звонишь? Я ужасно беспокоился.