Настоящая дешевка. Не думаю, что она проделывала это сознательно. Просто она не могла держаться иначе, и дело тут вовсе не в отсутствии интеллекта и не в том, что она не понимала, что привлекает внимание.
Она совершенно необъяснимым образом хотела отдаться мне. С самого начала. Она хотела, чтобы её использовали, и ей не надо было, чтобы её любили. Хотела, чтобы её повалили на спину и без всяких разговоров трахнули, и именно это её состояние создавало вокруг неё ореол доступности.
Лиза созрела слишком рано. В её сознание так безжалостно внедрили понятие о добродетели, что, когда её соблазнили, она поверила, что стала грязной и развратной. Чистоту невозможно восстановить. Поэтому она сбежала. И прожила дюжину лет в грехе, считая, что такова её суть, попирая все нормы человеческой морали только потому, что однажды уже преступила её, потеряв девственность. Когда не можешь любить себя, пусть даже самый маленький уголок своего разума или частичку тела, — не можешь любить никого. Если проведешь остаток жизни, стоя на кровоточащих коленях, может быть, Иисус проявит к тебе хоть каплю сострадания. Лизу уничтожили двенадцать лет назад. Но пройдет немало времени, прежде чем она прекратит дышать.
Я внимательно наблюдал за ней. Она ничего не подозревала, а я старательно убивал время. В субботу мне удалось соединиться с Мейером и подробно с ним поговорить. Я сказал, чтобы он навел справки о Поле Диссате, работающем в офисе «Морских ворот» в Вест-Палм.
— Диссат? Пол Диссат?
— Да. И будь осторожен. Пожалуйста. Он кусается.
— А Мэри там? С ней всё в порядке?
— Все в порядке.
Что я мог сказать? Время разговоров ещё не пришло.
В субботу я нашел дорогу к яхт-клубу. Припарковав свой джип, я двинулся вдоль длинного причала и разыскал «Дульсинею». Это была серийная парусная яхта с мотором, довольно широкая и массивная, с неуклюжими обводами. Руп Дарби и Арти содержали её в безупречной чистоте, так что она выглядела отлично.
Арти отправился на моторке в Кренейдж, чтобы сделать кое-какие покупки. Руп пригласил меня на борт и показал мне машинное отделение. Его очень беспокоила доставка какой-то крайне необходимой детали для двигателя. Она должна была прибыть на самолете, Без неё яхта не могла выйти в море, и Руп боялся опоздать на встречу со своими хозяевами на Доминике. Руп рассчитывал выйти в море в среду.
Я спросил про Карла Брего, и Руп рассказал мне, что богатая вдовушка, хозяйка Брего, появилась вместе со своими друзьями и они отплыли утром в двухнедельный круиз. Загорелая коренастая женщина в голубых полотняных шортах и грязной белой футболке подошла к причалу, помахала рукой и улыбнулась. У неё была роскошная шапка золотистых волос и красивое обветренное лицо. Руп пригласил её на борт выпить с нами кофе. Она согласилась, и мы устроились в тени большого паруса. Она назвала себя Микки Ланьер, хозяйкой «Адской красавицы», большой пассажирской шхуны, которая была хорошо видна с того места, где мы сидели. У Микки было мужское рукопожатие и акцент, характерный для жительницы штата Мэн.