Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте. (Айронс, Макгиверн) - страница 31

— Срочно. Очень, очень срочно.

— Нервничает?

Нили кивнул.

В кабинет Уилкса Бэньон прошел, не сняв пальто. Взглянув на него, лейтенант сказал:

— Возьми стул, Дэйв.

Некоторое время он продолжал читать, потом, отложив бумаги в сторону, посмотрел Бэньону в глаза:

— Какое дело ты сейчас ведешь, Дэйв?

— Выясняю обстоятельства убийства Люси Кэрроуэй.

— Это работа пригородной полиции. Забудь о ней и займись нашими делами, — сказал Уилкс не терпящим возражений тоном. — Тебе платят не за то, чтобы ты делал чужую работу.

Бэньон с трудом сдерживал себя.

— Люси Кэрроуэй похитили и пытали здесь, в Филадельфии. В пригороде её только убили. Я расследую именно эту фазу преступления.

— И опять-таки не за это ты получаешь жалование, — сказал Уилкс, с силой ударив ладонью по столу. — Твоя обязанность — наблюдать за сменой, содержать в порядке отчетность. Делом Кэрроуэй может заняться любой детектив отдела. Думаешь, тебя сделали сержантом, чтобы ты тратил время на беседы с проститутками и служащими отелей?

Губы Бэньона были по-прежнему крепко сжаты. Пока что наибольший интерес для него представлял тот факт, что Уилкс негласно следил за ним. Пожав плечами, он постарался изобразить на лице улыбку.

— Хорошо, я передам дело кому-нибудь из ребят, — сказал он. — Если честно, мне непонятен весь этот шум. Я потратил минимум времени, проверяя некоторые детали, относящиеся к убийству. Скажу прямо, кое-что мне удалось выяснить.

Уилкс тоже улыбнулся:

— И я не удивляюсь, Дэйв, зная твою скрупулезность. Вот почему я хочу, чтобы ты занялся более серьезным делом. Следи за тем, как действуют парни твоей смены. Понятно?

— Понятно, — отозвался Бэньон. — Вы, кстати, помните, кем была эта Кэрроуэй? Она знала Тома Диэри, чья жена утверждает, будто со здоровьем у него было не всё в порядке.

— Да, я помню ее, — сказал Уилкс. Он глянул на Бэньона, потом перевел взгляд на лежавшие на столе бумаги. — Не вижу никакой связи между Томом и её смертью. Её убил сексуальный маньяк. Это ясно.

— Так же думает и детектив из пригорода, — сказал Бэньон.

— Это их работа, помни, — сказал Уилкс, вновь напуская на себя начальственный вид.

— Кому передать дело Кэрроуэй? — спросил Бэньон. — Берку?

Несколько секунд Уилкс колебался. Потом сказал:

— Составь полный отчет и передай его мне, Дэйв. Я поручу это дело кому-нибудь из смены Хейнемана. У твоих парней забот и так достаточно.

V

Бэньон в течение часа составлял отчет по делу Люси Кэрроуэй. Его не впервые отстраняли от расследования, но так грубо и откровенно — никогда. Убийство Люси Кэрроуэй имело в городе большой резонанс. Поиски преступников сопровождались шумной кампанией в газетах, не дремала, по всей видимости, и противоположная сторона. Похоже, Бэньон коснулся чего-то тщательно скрываемого, и теперь… Ему были неизвестны тайные пружины, но он догадывался, кто стоял за прекращением расследования. Скорее всего Макс Стоун, а возможно, и сам Лагана. Оба были крупными фигурами в преступном мире, способными далеко протянуть свои щупальца. Но почему? За каким чертом им это потребовалось?