– Нет, мне достаточно одного клиента по этому делу.
– Пришел Гарри Коултер, – прошептал Дрейк на ухо Мейсону. – Я отведу его к желтому «кадиллаку».
Бергер как раз отвернулся, и Мейсон воспользовался моментом.
– Только пусть осматривает автомобиль издалека, Пол. Нельзя показать, что этот «кадиллак» чем-то нас заинтересовал. Я хочу в первую очередь разобраться, откуда взялись эти пятна крови.
Дрейк уже отходил, когда к Мейсону подошел Филип Браунли.
– Ужасно, правда?
Мейсон пристально посмотрел на него.
– Не более ужасно, чем раньше?
По телу молодого Браунли пробежала дрожь.
– Теперь, когда тело найдено, нет сомнений, что беда пришла в дом.
– Вы видели тело?
– Да, конечно, меня позвали, чтобы я его опознал.
– Как он был одет?
– Так же, как и при отъезде.
– Как насчет карманов пальто, документов?
– Какие-то бумаги были, но все размокли от воды. Полиция их забрала.
– Вы их видели?
– Нет, полиция меня к ним не подпустила… Скажите, мистер Мейсон, вы намекнули, когда допрашивали меня, что я унаследую все состояние, если дедушка не оставил завещания, а Джейнис – липовая внучка. Таков закон?
Мейсон по-прежнему пристально смотрел на него.
– Вы бы хотели отсечь Джейнис, да?
– Я просто спрашиваю, о чем говорит закон. Вы знаете мое отношение к ней. Она – аферистка.
– Я думаю, вам лучше проконсультироваться с адвокатом. Мне такой клиент, как вы, не нужен.
– Почему?
Мейсон пожал плечами.
– Не хочу попасть в двусмысленное положение.
– Представляя интересы Джейнис?
– Не обязательно.
– Тогда кого?
– Догадайтесь сами.
Раздался пронзительный гудок «скорой», требующий освободить дорогу. Толпа раздалась в стороны, «скорая» тронулась с места, быстро набирая скорость.
Дрейк шагнул к Мейсону, потом многозначительно кивнул. Адвокат тут же направился к нему.
– Гарри говорит, что автомобиль вроде тот же, но он не помнит никаких отличий, чтобы говорить о них под присягой. Возможно, это другой автомобиль, но очень похожий на тот.
– И он стоял около того места, где Ренволд Браунли держал свою яхту?
– Да.
Мейсон коснулся руки Дрейка и показал на несколько стоявших на якоре кораблей.
– Взгляни-ка, Пол. Название той яхты «Атина»?
Дрейк сощурился.
– Похоже на то, Перри.
– Да, точно «Атина», – уверенно подтвердила Делла.
– Тогда это яхта, принадлежащая Кэссиди, который заходил в номер епископа Мэллори?
Дрейк кивнул.
– Мы с Деллой сейчас уедем, – сказал Мейсон, – но есть у меня одна догадка. Почему бы тебе и Гарри не заглянуть на эту яхту?
– Зачем?
– За тем, что вы там, возможно, там найдете, – медленно ответил адвокат.
– У нас могут возникнуть проблемы. Там сторож, и это частная стоянка.