Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 109

– Ради бога, Пол, – раздраженно бросил Мейсон, – я что, должен объяснять тебе, как работает детективное агентство?

– Нет, не должен, – Дрейк пожал плечами. – Просто я хочу знать, как нам действовать? Так ли это важно, попадем мы на борт яхты или нет?

Мейсон, сощурившись, какое время смотрел на бухту, сверкающую в лучах солнечного света.

– Пол, я думаю, это чертовски важно. Вы с Гарри обязательно должны подняться на борт этой яхты.

– Это все, что меня интересовало, – кивнул Дрейк. – Пошли, Гарри.

А Мейсон повернулся к Делле Стрит.

– И мы пойдем, Делла. У нас есть работа.

– Какая работа, босс?

– Надо проверить списки поступивших в больницы. Не будем терять времени.


Делла Стрит вышла из телефонной будки со списком имен.

– Это люди, которые тебя интересовали, поступившие в крайне тяжелом состоянии. Номера три, четыре и десять умерли. Они опознаны. Вообще опознаны все, кроме номера два. Он до сих пор без сознания.

Мейсон просмотрел список и кивнул.

– Что ж, поехали.

Вскоре они уже мчались к Лос-Анджелесу.

– И чего мы туда едем?

– Честно говоря, не знаю.

– И что, по-твоему, Дрейк найдет на борту «Атины»? – спросила Делла.

– Честно говоря, не знаю.

– Тогда почему мы не остались, чтобы выяснить?

– Потому что у меня сложилась версия этого дела, которая, возможно, соответствует действительности.

– И что это за версия?

– Я тебе скажу, если все сойдется. Чтобы раскрыть преступление, детективу приходится выдвигать много версий. Некоторые представляются логичными, другие – нет. И если человек хочет создать хорошую репутацию, он должен держать мысли при себе, пока не проверить все свои выводы.

Секретарша с нежностью посмотрела на Мейсона.

– Так ты создаешь себе репутацию, босс? – мягко спросила она.

– Не то слово!

Далее они ехали молча. Наконец, Мейсон остановился у больницы. Они вошли в приемное отделение, и Мейсон сразу обратился к дежурному врачу.

– Мы хотим взглянуть на мужчину, который поступил утром пятого числа с переломами костей черепа.

– Вообще-то к нему посетители не допускаются…

– Я думаю, мы сможем его опознать, – пояснил адвокат.

– Хорошо. Один из интернов отведет вас. Он все еще без сознания. Вы должны пообещать соблюдать полную тишину. – Мейсон кивнул. Врач нажал на кнопку звонка и сказал подошедшему интерну. – Пожалуйста, ответил этих людей в палату двести тридцать шесть. Речь об опознании. Они обещают не разговаривать.

Вслед за интерном они поднялись на второй этаж и вошли в палату с длинными рядами коек. В дальнем конце одну отгораживали ширмы. Интерн отодвинул одну из них. Делла Стрит ахнула, поднеся руку ко рту. Адвокат достал из кармана пачку банкнот.