– Уверена.
– А почему вы так в этом уверены?
– Потому что я тогда вообще не шла.
– Вы остановились?
– Да.
Мейсон продолжал неотрывно смотреть на нее, потом снова заговорил, медленно произнося слова, хотя и по-доброму:
– Вы хотите сказать, что когда внезапно увидели полицейского, у вас закружилась голова, вам стало дурно. Вы остановились, может, положили руку на горло или что-то в этом роде. Затем вы повернулись и уставились в витрину магазина. Так?
Она кивнула. Тельма Белл обняла Марджори за плечи.
– Оставьте ребенка в покое, – сказала она.
– То, что я делаю, я делаю для ее же блага, – заявил Мейсон. – Вы понимаете это, Марджори? Вы должны это понять. Я ваш друг. Я здесь, чтобы представлять вас. Полиция может оказаться здесь до того, как я успею все у вас узнать. Поэтому для меня очень важно точно выяснить, что случилось. И важно, чтобы вы говорили мне правду.
– Я говорю вам правду.
– И вы на самом деле не заходили в квартиру?
– Конечно. Я подошла к квартире, но не смогла попасть внутрь.
– Вы слышали внутри какое-то движение? Кто-то там ходил? Вы слышали, как кто-то кричал? Чью-то истерику? Как кто-то говорит про удачливые ножки?
– Нет.
– Затем вы спустились вниз на лифте и вышли на тротуар?
– Да.
– Вы уверены, что не заходили в квартиру?
– Уверена.
Перри Мейсон вздохнул и повернулся к Тельме Белл.
– А как насчет вас, Тельма? – спросил он.
Она вопросительно приподняла брови.
– Меня? – удивленно, но вежливо переспросила она.
– Конечно, вас, – в голосе Мейсона уже звучали яростные нотки.
– Вы о чем вообще говорите?
– Вы прекрасно понимаете, о чем. Вы сегодня заходили в квартиру?
– Вы имеете в виду квартиру Фрэнка Пэттона?
– Да.
– Конечно, нет.
Мейсон оценивающе смотрел на нее, словно раздумывая, какое впечатление она произведет в зале суда, в месте для дачи свидетельских показаний.
– Расскажите мне побольше, Тельма, – попросил он.
– Я сегодня провела вечер со своим парнем, – заявила она.
Мейсон вопросительно приподнял брови.
– Какая вы порядочная девушка!
– Что вы этим хотите сказать?
– Вы так рано вернулись домой.
– Это мое дело.
Мейсон принялся разглядывать носки своих ботинок, словно они представляли собой интересное зрелище.
– Да, это ваше дело.
Последовало молчание. Внезапно адвокат вновь повернулся к Марджори Клун.
– У вас обеих сегодня вечером была назначена встреча с Фрэнком Пэттоном? – спросил он.
Они посмотрели друг на друга, потом одновременно вопросительно приподняли брови.
– Встреча с Фрэнком Пэттоном? – переспросила Марджори Клун таким тоном, будто не верила своим ушам и подобное было просто невозможно.