Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 152

– Предположим, мы были там, – заговорила Тельма Белл ровным, ничего не выражающим голосом. – Какая разница? Конечно, мы не стали бы его убивать.

– Нет? И у вас не было никакого мотива? – спросил Мейсон, потом повернулся к Марджори Клун. – Сколько времени вы там находились до того, как приехал я?

– Всего м-м-минутку, – дрожащим голосом ответила она. – Я не брала т-т-такси. Я приехала на трамвае.

– Вы находились в квартире Фрэнка Пэттона, в ванной, и закатили там истерику?

Она молча покачала головой.

– Послушайте, а полиция узнает про то, что Марджори там была, если полицейский, видевший ее на улице, не свяжет ее с этим преступлением? – спросила Тельма Белл.

– Может, и нет. А почему вы спрашиваете?

– Потому что я могу начать носить ее белое пальто с лисьим воротником. Я даже могу надеть белую шляпку с красной пуговицей. И поклясться, что эти вещи принадлежат мне.

– Таким образом вы окажетесь в сложном положении, – пояснил адвокат. – Вероятно, полицейский не запомнил лицо, но запомнил одежду. Он увидит вас в этой одежде и решит, что видел вас. И опознает вас, как женщину, которую тогда встретил на улице.

– Я этого и хочу, – заявила Тельма Белл.

– Зачем вам это?

– Потому что на самом деле меня и близко там не было.

– Вы можете это доказать? – спросил адвокат.

– Конечно, могу! – гневно ответила она. – Неужели вы думаете, что я стала бы так подставляться, если бы не могла? Я хочу помочь Марджори, но я не такая дура, чтобы впутываться в дело об убийстве даже для того, чтобы ей помочь. Я буду носить эти вещи. Пусть полиция опознает меня, если хочет. Сколько угодно! Тот полицейский может поклясться, что видел, как я выхожу из здания. А я после этого докажу, что меня там не было.

– Где вы были? – спросил Мейсон.

– Встречалась с парнем.

– Почему вы так рано вернулись домой?

– Потому что мы поругались.

– Из-за чего?

– А вас это касается?

– Да.

– Из-за Фрэнка Пэттона.

– Из-за чего именно?

– Моему парню не нравился Фрэнк Пэттон.

– Почему? Он вас ревновал?

– Он знал о моем отношении к Пэттону и считал, что тот тянет меня в пропасть. Что я качусь по наклонной плоскости.

– Почему он так считал?

– Из-за контрактов, которые я заключала с помощью Пэттона.

– Что это за контракты?

– Я работаю моделью. Также позирую для художников, иллюстраторов, все в таком роде.

– И вашему парню это не нравится?

– Нет.

– Как его зовут?

– Джордж Санборн.

– Где он живет?

– В отеле «Гилрой», в девятьсот двадцать пятом номере.

– Вы меня не обманываете? Не пытаетесь морочить мне голову?

– Морочить голову моему адвокату? Что за глупости вы говорите?