Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 182

– Девятьсот двадцать седьмой номер в какую сторону?

Лифтер показал.

Перри Мейсон пошел по коридору, ковер заглушал звук его шагов. Он нашел девятьсот двадцать седьмой номер там, где показал лифтер, повернул голову и постучал в дверь девятьсот двадцать пятого номера.

Вентиляционное отверстие над дверью было открыто, сама деревянная дверь оказалась тонкой. Перри Мейсон услышал скрип кровати. Он снова постучал. Мгновение спустя босые ноги прошлепали по полу, кто-то оказался с другой стороны двери, и мужской голос спросил:

– Кто там?

– Открывайте, – хрипло сказал Мейсон.

– Что вы хотите?

– Поговорить с вами.

– О чем?

– Откроете – скажу.

Щелкнул замок, и дверь раскрылась. Взору Мейсона предстал мужчина в пижаме, с опухшим от сна лицом, на котором появилось удивление. Он щелкнул выключателем и в непонимании уставился на адвоката, то и дело моргая.

Перри Мейсон прошел к окну, в которое врывался ветер, раздувая кружевные занавески. Он опустил окно, быстро огляделся в комнате, потом кивнул на кровать.

– Ложитесь назад. Прекрасно сможете говорить лежа.

– А вы кто? – спросил мужчина.

– Перри Мейсон, адвокат. Это вам что-нибудь говорит?

– Да. Я о вас читал.

– Вы меня ждали?

– Нет. С какой стати?

– Я просто поинтересовался. Где вы были сегодня вечером, начиная с семи часов?

– Вас это касается?

– Да.

– Каким образом? Перри Мейсон внимательно посмотрел на собеседника.

– Я предполагал, что вы знаете об аресте Тельмы Белл и о том, что ее обвиняют в убийстве.

Лицо мужчины перекосило.

– Ее арестовали? – переспросил он.

– Да.

– Когда?

– Совсем недавно.

– Нет, я не знал.

– Вас зовут Джордж Санборн?

– Да.

– Вы сегодня вечером встречались с Тельмой Белл?

– Да.

– Когда?

– Встретились примерно в семь пятнадцать или семь тридцать, и были вместе до девяти вечера.

– Где вы расстались?

– У ее дома. Она живет в апартаментах «Сент-Джеймс» на Ист-Фолкнер-стрит, дом 962.

– А почему вы расстались в это время?

– Поругались.

– Из-за чего?

– Из-за типа по фамилии Пэттон.

– Именно в его убийстве ее обвиняют, – сообщил Мейсон.

– В какое время его убили? – Примерно в двадцать сорок.

– Она не могла это сделать.

– Вы уверены?

– Да.

– Вы можете доказать, что она в это время была с вами?

– Думаю, да.

– Куда вы ходили? Что делали?

– Наверное, мы встретились в двадцать минут восьмого и стали думать, не сходить ли нам в кино. Мы решили пойти на второй вечерний сеанс, а до его начала отправились в подпольный бар, где можно купить спиртное, устроились там, какое-то время просто болтали, потом поругались. Мы выпили по паре стаканчиков, и я завелся. Не сдержался. Мне не нравился этот Пэттон. Он тащил Тельму вниз. Он не думал ни о чем, кроме ее тела. Она выиграла конкурс на самые красивые ноги, и Пэттон только о них и говорил. Если его послушать, можно подумать, что кроме ног у нее ничего нет, больше ничто в ней не может привлечь. Она работает на подтанцовках, позирует художникам, ее ноги фотографируют для календарей и рекламы. Но какие тут перспективы? Надо же и о будущем думать.