Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 190

– И поторопитесь.

Мейсон снова вошел в ресторан. Тельма Белл подняла голову от тарелки, на которой лежала яичница с ветчиной.

– Нашли бумажник? – спросила она.

Адвокат кивнул.

– Он выпал у меня из кармана, когда я сидел на стуле. Хорошо, что я его нашел. Он лежал на видном месте. Полицейские обязательно обратили бы на него внимание, и у меня возникли бы сложности, потому что я им сказал, что не бывал в вашей квартире.

В небольшом арочном проеме в перегородке между залом и кухней показалась голова официанта:

– Ставьте вторую яичницу с ветчиной, – крикнул он.

Перри Мейсон уселся за столик и стал помешивать кофе, который официант поставил перед ним.

– Вы кого-то встретили там? – спросила Тельма Белл.

– Нет, но полиция может нагрянуть в любую минуту.

– Вы так в этом уверены?

– Да.

– Знаете, независимо от того, что случится, мы должны защитить Марджи, – внезапно сказала Тельма Белл, не донеся кусок ветчины до рта.

– Именно за это мне и платят, – заметил Мейсон.

На какое-то время воцарилось молчание. Официант принес Мейсону яичницу с ветчиной. Он с жадностью набросился на нее и съел все к тому времени, как и Тельма Белл закончила свою порцию.

– Теперь пора ехать.

– Вы можете сказать, куда мы все-таки направляемся?

– В одно место недалеко отсюда.

– Мне нужно работать. У меня есть заказы на завтра и послезавтра на демонстрацию одежды.

– Откажитесь от них.

– У меня нет денег.

– Они у вас будут.

Мейсон допил кофе, вытер губы салфеткой и посмотрел на Тельму Белл.

– Готовы? – Готова.

Мейсон взял Тельму Белл под руку и вывел из ресторана. Таксист подъехал как раз, когда они вышли на тротуар.

– Тут все, шеф, – сказал таксист, протягивая руку ладонью вниз.

Мейсон взял у него билет и багажную квитанцию.

– Что это значит? – спросила Тельма Белл, подозрительно глядя на адвоката.

– Я попросил таксиста выполнить одно поручение, – ответил Мейсон и повернулся к мужчине. – Сдачи хватит для оплаты нашей поездки?

– Конечно, и еще останется, – ответил таксист и нахально добавил: – Будут мне хорошие чаевые.

Мейсон внимательно посмотрел на Тельму Белл.

– Я могу вам доверять? – спросил он.

– Если дело касается Марджи, то да.

Мейсон достал из кармана жилетки железнодорожный билет, который получил от таксиста, и вручил девушке.

– Это билет до Колледж-Сити, в один конец, – пояснил он. – Поезжайте туда и зарегистрируйтесь в гостинице под собственной фамилией. Если кто-то будет вас проверять и вами интересоваться, говорите, что приехали работать. Говорите только это и ничего больше. Но если возникнут серьезные неприятности, свяжитесь со мной и ждите, пока я не дам вам соответствующих указаний.