Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 235

– Вас хотят допросить в Управлении полиции, – сообщил Джонсон.

– Меня долго не было в конторе и мне нужное многое сделать, – заявил им Мейсон. – Боюсь, что прямо сейчас я не могу поехать в Управление полиции.

– Мы сказали вам, что вас хотят допросить в Управлении полиции, – повторил Райкер.

– Ордер у вас есть? – спросил Мейсон.

– Нет, – мрачно ответил Райкер. – Но мы можем его получить, и это не отнимет много времени.

– Прекрасно. Идите и получайте.

– Послушайте, Мейсон, какой вам смысл вести себя как полный дурак? – заговорил Джонсон. – Вы прекрасно знаете, что мы можем отвезти вас в Управление. Если вы настаиваете на ордере, то мы получим его. Если будет ордер, то будет расследование. Вы так глубоко влезли в это дело, что, похоже, вам можно предъявить обвинение в совершении тяжкого уголовного преступления. Наш шеф готов дать вам шанс – позволить вам все объяснить перед тем, как представлять доказательства Большому жюри. Это шанс для вас! Если вы сможете все объяснить, нас это устраивает. Нам все равно, предъявят вам обвинение или нет. Сюда нас прислали за вами, чтобы мы доставили вас в Управление.

– Выговорили, что хотели получить у меня юридическую консультацию, – заговорил Мейсон. – Очевидно, что вам она потребуется. Вы сможете доставить меня в Управление полиции, только имея на руках ордер на мой арест. Пока у вас его нет, вы не имеете права этого сделать.

– Мы можем отвезти вас туда прямо сейчас, – заявил Джонсон.

Мейсон окинул его задумчивым и воинственным взглядом.

– Не исключено, что можете, но, может, и нет.

– Черт побери! – воскликнул Райкер. – Джонсон, вон телефон, звони в Управление полиции.

Мейсон посмотрел на двух детективов и саркастически рассмеялся.

– Так, парни, хватит ломать комедию. Вы сейчас разговариваете не с каким-то тупым провинциалом, который не знает своих прав. Вы разговариваете с адвокатом. Если бы у вас имелось достаточно доказательств для моего ареста, то вы сейчас пришли бы с ордером. Но у вас его нет и вы его не получите, по крайней мере, прямо сейчас. Может, Большое жюри будет трактовать это дело по-своему и вынесет обвинение. Или, может, вам удастся найти какого-то дурака, который напишет жалобу. Но сейчас вы пытаетесь заставить меня защищаться, чтобы влезть в мои личные дела. Вот телефон. Звоните в Управление полиции.

Детективы не тронулись с места. Мейсон повернулся к Делле Стрит.

– Делла, парни блефуют. Соедини их с Управлением полиции.

Секретарша сняла трубку телефона и со злостью вставила вилку в коммутатор. Послышался щелчок.

– Управление полиции, – сказала она телефонистке.