Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 234

Мейсон смотрел на Брэдбери все также невозмутимо, только во взглядееще появилась задумчивость.

– Частично вы правы, Брэдбери. Возможно, мне следует немного изменить мое изначальное заявление.

– Но все эти разговоры никуда не ведут. Я думал, что мы с вами прекрасно понимаем друг друга. Я привык вести дела по-своему. Я использую любые методы, действую правдами и неправдами, но получаю то, что хочу. Многие люди меня ненавидят. Многие считают, что я использую нечестную тактику, но все признают, что если я говорю, что что-то сделаю, то я это делаю.

Делла Стрит переводила взгляд с одного мужчины на другого. Перри Мейсон молча курил.

– Я вам сказал, что хочу, чтобы Боб Дорай признал себя виновным.

– Вначале вы говорили совсем другое, – напомнил Мейсон.

– Я изменил решение и, кстати, у меня поменялись планы, – заявил Брэдбери.

Адвокат поджал губы, задумчиво посмотрел на Деллу Стрит, потом снова на Брэдбери.

– Я никогда не согласился бы на эту работу, если бы знал, что вы поставите такое условие, Брэдбери, – сказал Мейсон. – Вы помните, как вы убеждали меня представлять доктора Дорая? Я ответил вам, что если буду его представлять, то буду делать это так, как только смогу – в полную меру своих сил и способностей. Я буду за него бороться, и при этом буду учитывать только интересы доктора Дорая и интересы Марджори Клун.

– Мне плевать на то, что вы мне говорили, – нетерпеливо отмахнулся Брэдбери. – Время поджимает. Нужно действовать и…

На дверь конторы снаружи кто-то надавил. Сквозь вставку из матового стекла можно было разглядеть силуэты двух мужчин. Ручку двери начали трясти, потом громко и властно постучали.

Мейсон кивнулсекретарше.

– Открой дверь, Делла, – велел он.

– Пусть между нами не останется никакого недопонимания, Мейсон, – быстро заговорил Брэдбери. – Я все решил и намерен добиться своего. Вы работаете на меня и должны выполнять мои приказы.

– Я работаю, представляя интересы моих клиентов. И делаю то, что в их интересах. Я согласился на эту работу, понимая, что должен добиться полного оправдания и…

Он замолчал, когда Делла Стрит открыла дверь. В приемную ворвались Райкер и Джонсон.

– Так, наконец-то мы вас поймали, – объявил Райкер.

– Вы, парни, ищите меня? – спросил Перри Мейсон.

Джонсон рассмеялся.

– О, нет, мы совсем не занимались вашими поисками, – произнес он тоном, полным сарказма. – Мы просто хотели получить у вас юридическую консультацию по одному мелкому вопросу.

Райкер кивнул на Брэдбери.

– Кто это? – Клиент, – ответил Мейсон.

– С каким делом он пришел?

– Почему бы вам не спросить у него самого? – предложил адвокат. – С моей точки зрения, это конфиденциальная информация. Я не могу вам ее разглашать.