Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках (Гарднер) - страница 83

Дрейк задумчиво оглядел ключ.

– Слушай, а как к тебе попал ключ от квартиры Джулии Браннер?

Делла Стрит шумно втянула воздух.

– Босс, разве это не тот ключ?..

Под взглядом Мейсона она замолкла на полуслове.

– Я иду к окружному прокурору. – Мейсон перевел взгляд на Дрейка. – Эта парочка умников хочет что-то повесить на меня, и мне это не нравится.

– Не самый удачный ты выбрал момент для визита в прокуратуру. – Дрейк покачал головой.

– Выбирал не я, – ответил Мейсон и захлопнул за собой дверь.

Глава 13

Гамильтон Бергер, окружной прокурор, напоминал здоровенного медведя. Широкие плечи, грудь колесом, большущий живот, упорный в достижении цели, и короткие руки, пребывающими в непрерывном движении. Какое-то время он просто смотрел через стол на Мейсона.

– Неожиданное, знаете ли, удовольствие. – В его голосе, правда, слышалось удивление, но никак не удовольствие.

– Я хочу поговорить с вами о деле Браннер.

– О чем именно вы хотите говорить?

– Как оно отразится на мне?

– Пока не знаю.

– Сегодня один человек сказал мне, что вот-вот будет выписан ордер на мой арест.

Бергер встретился с ним взглядом.

– Я думаю, будет, Перри.

– Когда?

– Когда я проведу полное расследование.

– И какие обвинения?

– Нападение, нанесение телесных повреждений, хищение чужого имущества и преступный сговор.

– Хотите, чтобы я все объяснил?

– В этом нет необходимости, – заверил его Бергер. – Я и так все знаю. Вы следили за квартирой Джейнис Ситон. Очень хотели выйти на нее. По ее следу шла пара частных детективов. Она появилась в квартире на короткое время и перебралась в другую. Те детективы появились там первыми. Вас это не устроило. Вы ворвались в квартиру, что привело к драке. Вы сломали одному детективу нос, украли документы, порочащие Джулию Браннер, наставили револьвер на другого детектива, увезли эту Ситон и где-то спрятали. Возможно, вы думаете, это поможет вам выиграть судебный процесс, но я склонен думать, что вы просто проложили себе путь в тюрьму.

– Хотите узнать факты? – спросил Мейсон.

Бергер какое-то мгновение смотрел на адвоката.

– Знаете, Перри, я всегда относился к вам с уважением, но также всегда знал, что ваши методы доведут вас до беды. Не можете вы постоянно выходить сухим из воды. Вам чертовски везло, но всему приходит конец. Похоже, момент этот наступил. Я не собираюсь преследовать вас или выдавать какую-то информацию газетам до того, как у меня не будет полной ясности, но я склонен думать, что ваша профессиональная карьера закончилась, и мне чертовски жаль, что так вышло. Знаете, не люблю я обвинять людей. Всегда хочу убедиться, что человек действительно виновен, если я отправляю дело в суд. У вас невероятный ум. Не один раз вы распутывали очень сложные дела, и, если бы не вы, за решетку могли отправиться невиновные люди, но вы просто не можете удержаться в пределах этики. Вы не сидите в офисе, занимаясь обычной адвокатской практикой. Вы пытаетесь добыть и добываете нужные вам улики, потом меряетесь умом со свидетелями и зачастую переворачиваете ход процесса с ног на голову.