Призрак Оперы (Леру) - страница 35

Но вот музыка прекратилась и я понемногу стал приходить в себя.

Вдруг с той стороны, где были сложены черепа, до меня донесся легкий шорох.

Вопрос. — Ага! Вы услышали шорох?

Ответ. — Да. Мне послышался как будто чей-то насмешливый шепот…

Вопрос. — Вам не пришло в голову, что неизвестный музыкант мог спрятаться за черепами?

Ответ. — Это мне показалось настолько вероятным, что, не обращая больше внимания на мадмуазель Даэ, которая спокойно пошла к выходу, я остался стоять на месте, не спуская глаз с церкви, дав себе слово так или иначе выяснить этот удивительный случай.

Вопрос. — Каким образом произошло, что вас нашли на утро лежащим без сознания на ступенях у главного алтаря?

Ответ. — Это было делом одной минуты. Я все еще продолжал стоять на своем месте, как вдруг к моим ногам скатился череп, за ним другой, третий… как будто кто-то, находившийся за черепами, сделал неосторожное движение. Мое предположение оказалось верным, так как вслед за тем какая-то тень скользнула по ярко освещенной стене ризницы. Я бросился за ней, но она уже проникла в церковь. Я поспешил туда, и, несмотря на то, что она как будто неслась на крыльях, схватил ее за край плаща. В это мгновение мы очутились у главного алтаря. Яркий лунный свет врывался в широкие стекла сводов и освещал наши фигуры. Видя, что я не намерен выпустить ее из рук, тень обернулась, закутавший ее плащ распахнулся, и я увидел, господин следователь, также ясно, как вижу теперь вас, чудовищную мертвую голову, обдавшую меня полным ненависти и злобы взглядом. Мне показалось, что я вижу самого сатану, ноги у меня подкосились и я больше не помню ничего до того момента, когда открыл глаза в своей комнате в гостинице «Закат Солнца».

Глава 7

В субботу утром, заглянув в канцелярию, оба директора нашли, каждый по письму от призрака, который сообщал им:

«Милостивые, господа!

Итак, вы, по-видимому, объявляете мне войну? На случай если бы вы пожелали сохранить между нами мирные отношения, сообщаю Вам свой ультиматум.

В нем четыре пункта:

1) Предоставление в полное мое распоряжение ложи № 5.

2) Роль Маргариты в «Фаусте» должна быть исполнена сегодня Кристиной Даэ. О Карлотте не беспокойтесь, она будет больна.

3) Полное восстановление в своих правах и обязанностях уволенной вами мадам Жири.

4) Согласие на выдачу мне ежемесячного пособия, о чем благоволите мне сообщить письмом, при посредстве мадам Жири. Способ передачи мне назначенной суммы будет мною своевременно указан.

В случае несогласия исполнить вышеупомянутые пункты, сегодняшний спектакль будет дан в «заколдованном» зале.