— Я не представляю себе, кто мог это сделать, — сказала Мэй. — Я знаю, женам свойственно считать, что всем вокруг нравится их муж, но я долго думала и так и не нашла никого, кто мог бы его ненавидеть. Это правда.
— А его компаньоны, миссис Норден? Он ведь был адвокатом?
— Да.
— Возможно ли, что один из его клиентов…
— Но ведь нужно быть не совсем нормальным, чтобы вот так просто кого-то убить, разве нет?
— Необязательно, — сказал Мейер.
— Даже так? — Она слегка улыбнулась. — Значит, совершенно нормальный человек забрался на крышу и убил моего мужа, когда тот выходил из дома? Так, что ли? Совершенно нормальный?
— Миссис Норден, мы не психиатры. Мы говорим о нормальности с точки зрения закона. Убийца, возможно, и не является душевнобольным в том смысле, как это подразумевает закон.
— Мне наплевать на закон, — резко возразила Мэй. — Тот, кто убивает другого человека, сумасшедший, и мне плевать, что там говорит закон.
— Но ваш муж был адвокатом, не так ли?
— Сегодня я не жена адвоката, а его сорокатрехлетняя вдова.
— Миссис Норден, может быть, вы сможете сообщить некоторые сведения, которые помогли бы найти человека, убившего вашего мужа.
— Какие именно?
— Он каждое утро выходил из дома в одно и то же время?
— Да. В рабочие дни. В субботу и воскресенье он любил поспать.
— Значит, если бы кто-то решил проследить за его передвижениями, то увидел бы, что ваш муж каждое утро уходит на работу в одно и то же время?
— Без сомнения.
— Миссис Норден, ваш муж был ветераном?
— Ветераном? Вы хотите спросить, воевал ли он?
— Да.
— Три года на флоте во время второй мировой войны, — сказала Мэй.
— На флоте? А не в сухопутных войсках?
— На флоте.
— Он был младшим компаньоном в своей фирме?
— Да.
— Что он об этом думал?
— А что он должен был думать? Он был очень доволен.
— Сколько всего было компаньонов, миссис Норден?
— Трое, включая моего мужа.
— Ваш муж был единственным младшим компаньоном?
— Да. Он был моложе остальных.
— Он хорошо с ними ладил?
— Очень хорошо. Он со всеми ладил. Я же вам сказала.
— Значит, никаких недоразумений — ни с тем, ни с другим?
— Никаких.
— Какого рода делами они занимались?
— Их контора бралась за любые дела.
— И уголовные?
— Иногда.
— Вашему мужу случалось защищать преступников?
— Да.
— Сколько раз?
— Три или четыре. Я сейчас не помню. Четыре, мне кажется, с тех пор как он поступил в эту контору.
— Их оправдали или осудили?
— Двоих его клиентов оправдали, а двоих осудили.
— Где сейчас двое осужденных?
— Конечно, в тюрьме.
— Вы помните, как их звали?
— Нет. Но Сэм, конечно, мог бы… Сэм Готлиб, один из компаньонов. Он должен это знать.