— А метро?
— Честное слово… Все произошло так быстро… Поезд подходил… по крайней мере, я так думала, а может, он отъезжал… И выстрел, и раненый Сэл на земле. Все случилось так быстро, и я не могу сказать, что было за чем. Бедняга!
— Значит, вы не знаете, подъезжал или отъезжал поезд?
— Именно так. Но он ехал, я уверена. Он не стоял у платформы.
— Вы видели кого-нибудь на платформе, миссис О’Греди?
— Нет. Я даже не посмотрела. Сначала я подумала, что это треск мотора или что-то в этом духе. Мне даже в голову не пришло, что могли стрелять из ружья. Мне незачем было смотреть по сторонам. Я покупала фрукты и вовсе не обратила бы внимания на выстрел. Я поняла это только потом, поразмыслив после смерти Сэла, если вы понимаете, что я хочу сказать. В конце концов, мне кажется, что я слышала выстрел, — заключила миссис О’Греди.
— Это вполне возможно, — ответил, улыбаясь, Карелла. — Мы справимся у контролера этой станции. Во всяком случае, миссис О’Греди, большое вам спасибо, вы были очень любезны.
— Это был очаровательный мужчина, — вздохнула миссис О’Греди, — честное слово, очаровательный мужчина.
Контролер станции, находящейся над магазином Палумбо, уж никак не был очаровательным мужчиной. Это был старый и ворчливый маньяк, который задал им хлопот, как только они подошли к окошечку.
— Сколько? — спросил он сразу.
— Чего сколько? — спросил Мейер.
— Читать не умеете? Уточните количество билетов.
— Нам билеты не нужны.
— Карта метро висит вон там, на стене, — сказал контролер. — Мне не платят за то, что я даю справки.
— А за сотрудничество с полицией вам платят? — спросил Карелла любезно.
— С кем?
— С полицией, — сказал Мейер, показывая свой жетон.
— Что там у вас написано? Я немного близорук.
— Там написано: «Инспектор полиции», — ответил Мейер.
— Хорошо. Чего вы хотите?
— Узнать, как лучше добраться до Кэррузерс-стрит, Калмз Пойнт, — сказал Карелла.
— Никогда не слышал о такой!
— Неудивительно, я только что ее придумал, — сказал Карелла.
— Я вижу, вы просто пройдохи.
— Нет, бойскауты, ищем сокровища. Нам велели привести медведя, впавшего в спячку. Вы — первый, которого мы встретили сегодня.
— Смешно, — произнес контролер мрачно. — Очень смешно.
— Как вас зовут? — спросил Карелла.
— Квентин. Хотите мне устроить неприятности? Я ведь тоже служащий, знаете ли. Не очень-то любезно доставлять неприятности коллеге.
— Ваше имя, мистер Квентин?
— Стэн. И что с того? — Старик подозрительно покосился на Мейера. — А вот вас как звать?
Мейер, отец которого в припадке веселости дал ему еще и имя Мейер, поспешил ответить: