Десять плюс один (Макбейн) - страница 37

Во всяком случае, в конверте не было ничего такого, что могло бы ему помочь. Кроме одной вещи, может быть. Этой вещью была старая театральная программка, порванная и пожелтевшая, в которой можно было прочесть: «Труппа „Парики и котурны“ представляет „Долгое возвращение“. Пьеса в одном действии Юджина О’Нила».

Программка дремала в конверте на столе Кареллы. Ее левая внутренняя страница была разделена на две части — в одной говорилось о заслугах труппы, а в другой содержались пожелания выпускникам 1940 года. На последней странице было рекламное объявление ресторана «У Гарри», специализировавшегося на домашнем мороженом и расположенного в двух шагах от университета.

На правой внутренней странице были помещены следующие сведения:

Участвуют
(в порядке появления на сцене):

Толстый Джо — Томас ди Паскуале

Ник — Эндрю Маллиген

Мэг — Маргарет Баф

Олсон — Рэндольф Норден

Дрисколл — Энтони Форрест

Коки — Дэвид Артур Коэн

Айвен — Питер Келби

Кейт — Хелен Стразерс

Фреда — Бланш Рут Леттиджер

Первый хулиган — Сальваторе Палумбо

Второй хулиган — Руди Ферсгенмахер

Этим вечером, когда инспектор Карелла ужинал со своей женой Тедди и сыновьями — близнецами Марком и Эйприлом, некий Руди Ферстенмахер выходил из метро, направляясь к своему дому в Маджеста, Но домой он не вернулся, потому что пуля от «Ремингтона-308» ударила его в голову и убила на месте.

XI

Следующий день Карелла начал с оглушительных криков. По натуре он не был крикуном, и ему очень нравился Берт Клинг, которому были адресованы его упреки. Но он орал так, что было слышно в вестибюле первого этажа.

— И ты считаешь себя полицейским? Только вот каким полицейским?

— Мне и в голову не пришло посмотреть, вот и все, — терпеливо объяснял Клинг. — Она сказала, что это для тебя, так что…

— Мне казалось, что тебя ввели в курс дела. Тогда почему?

— Черт возьми, откуда мне было знать, что в конверте?

— Она тебе его дала или нет?

— Она сказала, что это для тебя!

— А ты даже и не подумал взглянуть, что…

— Я пощупал конверт, — сказал Клинг, — когда она пришла.

— Ты пощупал? Я не ослышался? Ты сказал — пощупал? Господи, для чего?

— Чтобы узнать, нет ли у нее оружия.

— Как тебе в голову пришло, что Синтия Форрест…

— Она спросила тебя. А когда я сказал, что ты ушел, она толкнула дверь и заявила, что будет тебя дожидаться. И я вспомнил об истории с Вирджинией Додж и подумал, что эта тоже хочет пустить тебе пулю в лоб. Вот почему. Ясно?

— О, дерьмо! — простонал Карелла.

— Тогда я пощупал конверт, посмотрел, что у нее в сумке, и, когда понял, что она безоружна, взял конверт и положил тебе на стол.