— Да не знаю, Люд. Но то что к вирусу добавилась еще какая-то хрень, я тебе точно могу сказать.
— Согласна. До меня тоже доходили всякие странности… Кстати, а что стало с теми двумя ребятами? Сумели спасти?
Женщина покачала головой:
— Люд, да откуда ж теперь узнаешь. Брат к тому времени начал снимать происходящее на камеру, на видео их забрала скорая, обгорели те сильно, я тебе скажу.
Люда охнула: «Ничего себе!..»
Дальше их негромкие перешептывания прервала кассирша, спросив про пакет и порекомендовав взять товар по акции.
Да-а, есть о чем подумать.
Маску с собой не взял, пришлось купить на кассе и под спокойным взглядом продавщицы натянуть на лицо, прежде чем оплатить.
Глава 8. Возвращение в чат, ступени, закалка кожи
Немного передохнул и зашел в чат. Дополнительно накидало еще около ста новых сообщений — быстро пробежался глазами — ничего интересного: флуд, наезды, парочка обсуждений, но без цепляющей сути; новичков больше не было. Количество человек в чате остановилось на отметке семьдесят девять.
Вернулся к старым обсуждениям, вдумчиво начал фиксировать умом и взглядом содержательные моменты. В районе шестой сотни сообщений от начала случился занимательный диалог, не скажу, что полезный, но тем не менее:
…
[Ru_forcer]: Я вот одного не могу понять, что вы все на китайское наяриваете, своих славянских наименований что ли нет?? Культивация, конденсация, даньтяни и тд. Тьфу. Отчего культивацию не заменить на самоусовершенствование, а?
[Daos_Tu]: Самоусовершенствователь как-то не очень звучит.
[Ru_forcer]: ФеяТиан мне кажется вообще вражеская шпионка. Шалашовка заморская, ты чего меня заблокировала в личке?
[Ru_forcer]>[Daos_Tu]: Ну да ну да. Культиватор намного лучше. Я прямо представляю из себя технику по переработке почвы, земледела херова. Не говорят так по-русски.
[хColodezх]>[Ru_forcer]: Дед, ты вообще с культурой китайских новелл знаком? Читал? А то судя по твоим постам вчера, ты вообще не в теме, краем уха слышь звон да не знаешь где он. С чего вдруг изменять то, к чему и так все привыкли? Тебе ссылку в русские словари дать, где культивация — это не только обработка почвы?
[Hmuriy-veseliy]>[хColodezх]: Представил его ответ: «Для тебя я, Александр Вячеславович, щенок. Ты в армии служил, а? Ты меня еще тут жизни учить будешь!? Я Богу нашему Единому христианскому молился уже тогда когда твой отче еще под себя ходил».
[Ru_forcer]>[хColodezх]: Не новеллы, а романы. Новеллы — это малый повествовательный жанр, типа рассказа.
[Ru_forcer]>[Hmuriy-veseliy]: Тебе не отвечаю, задрал уже всех, псина.