О людях, сверхсилах и удаче. Том 2 (Войкин) - страница 48

— Тебе достаточно знать, что я позволил схватить себя.

Ирис покачал головой. Поправил очки, тихонько вздохнул.

— В таком случае, не обессудь.

Все чувства взвыли от грозящей опасности. Я резким импульсом буквально отбросил себя подальше от фон Вельтвайта, и вовремя: на том месте, где только что стоял, образовалась глубокая трещина. Очкарик выдернул ногу, тихо рассмеялся.

— Реакция отличная, молодец. Недаром ты сын Повелителя Бездны.

Теперь я мог почувствовать его ранг. И невольно сглотнул от вцепившегося в сердце мимолетного страха: Ирис фон Вельтвайт оказался сверхом седьмого ранга, Мастером! Неужели так умело скрывал свой уровень, притворяясь тихоней-очкариком? И куда, кстати, делся тот бугай, что меня обрабатывал в комнате заключения?

Вспышка опасности сзади — перекатом ухожу вбок. Осколки разлетелись далеко, несколько даже зацепили мою спину, толком не прикрытую разорванной рубашкой. Резко развернувшись, увидел давешнего здоровяка.

— Вспомни… — пробормотал, глядя в налитые кровью глаза. Берсерк, что ли? Только поехавшего и непредсказуемого противника мне сейчас не хватало, когда Ирис дышит в затылок…

Оглянувшись, с удивлением понял, что очкарик сложил руки на груди и спокойно стоял, наблюдая за нами. Ждёт исход боя? Что ж, станцуем, в таком случае, не станем разочаровывать хозяина дома.

Не мудрствуя лукаво, бугай, широко замахнувшись, кинулся на меня, грозно рыча. Кажется, изо рта даже клочками полетела пена.

— Точно помешанный, — хмыкнул я, уклонившись от выпада и вдарив ногой по уязвимой точке на бедре. И ему хоть бы что, почесал место удара, глухо рассмеялся, стукнул кулаками друг о друга, повёл плечами и снова в атаку.

Какой там у этого переростка ранг? Шестой. Но, благодаря большому росту и невероятной ширине плеч, будет явно более опасным противником, чем те двое. А впереди еще Ирис ждёт.

Вздохнув, перекатился, пропуская рядом мощный удар сверху-вниз, раскрошивший напольное покрытие. Воздушная волна подтолкнула меня в спину, придав ускорение. Вот это силища! Таким кулачком прилетит — и все, считай, отбегался и отпрыгался, можно смело соскребать и в гробик. То, что останется, ага.

На удивление шустро развернувшись, бугай понёсся на меня, вызвав ассоциации с носорогом. Так, Рокстеди, надо что-то делать с тобой, долго бегать не получится, а удары мои как-то слабовато действуют.

В очередной раз увернувшись, бегло осмотрелся. Из подручных средств только стулья, перевернутый стол, который мне не поднять, уж больно массивный, да и крепления у него металлические, и ножки тоже.