Кинжал-колибри (Энсти) - страница 165

— Я говорил, но ты все время думал о других вещах. Перебивал меня. Тебя всегда больше интересовал цвет твоего жилета, но я не в обиде.

Уолтер проигнорировал печальный тон друга и помахал Генри, чтобы тот показывал путь.

Одна из стен была частично разрушена, куски плит лежали вокруг и служили ступеньками, по которым можно было подняться к ограждению. Это был хитрый способ скрыть вход.

Центр крепости был открытым и невыразительным, стены — декорированы потрескавшимися, полуразрушенными башнями и разбитыми окнами, но башня в северо-восточном углу казалась поврежденной только частично. Арочный проем вел вниз, куда-то внутрь крепости, а вот фасад античности здесь исчез. Уолтер остановился, чтобы глаза привыкли к сумраку, и прислушался.

Откуда-то издалека доносился теперь уже редкий, обрывочный лай Джека.

— Может, он напал на какой-то след? — спросил Уолтер у Генри. — Там есть темница.

— Темница?

— Да. Она хотела добавить что-то, чего бы не было в других руинах. — Сам Генри редко называл миссис Томпсон матерью. Он фыркнул.

— Дядя, наверное, предложил сделать темницу. Знаю, он пошутил, но она отнеслась к его словам серьезно, и поэтому ее всерьез построили.

Лай становился все слабее и реже.

— Где же это кровавое подземелье? — Уолтер почувствовал, что его сердце забилось чаще: лай Джека был наполнен тревогой.

— Не знаю. Я не бывал здесь раньше.

Споткнувшись о боковую стену, Уолтер провел рукой по неровной поверхности, нащупывая путь вперед, и чуть не упал, когда стена перешла в лестничный колодец. Лай Джека эхом отозвался снизу. Торопясь впереди Генри, Уолтер увидел внизу свет, который помог им спуститься вниз. Они бежали по проходу, следуя за лаем собаки.

Если бы ребята были немного предусмотрительнее, они бы остановились и задумались о происхождении зажженных факелов в необитаемом туннеле. Однако Уолтер не думал ни о собственной опасности, ни о том, что может его там ждать. Он пробежал мимо толстой деревянной двери и оказался в плохо освещенной комнате. Здесь они были вынуждены остановиться и признать глупость своих действий, потому что ретривер находился там не один.

Три пары человеческих глаз с интересом смотрели на них. Внимание Уолтера сразу привлекло рябое лицо. На лице кучера было скорее удовлетворение, чем удивление.

Глава 22

Ловушка

Когда последние звуки скрипок смолкли в похожем на пещеру куполе ротонды, Ребекка глубоко вздохнула. Поход на концерт был ошибкой. Ей не стоило уступать отцу. Концерт не отвлекал, а только больше бередил ее раны. Она не переставала думать об Элизабет на протяжении всего представления, нервничала и хотела немедленно вернуться в карету. Единственной ценностью этого мероприятия было то, что лицо ее отца немного просветлело, когда он махал им вслед.