Кинжал-колибри (Энсти) - страница 84

Он встретился с ней взглядом и не отводил его пару мгновений. Выражение его лица было загадочным.

Задержав дыхание, — как-то получилось, что в ее легких не осталось ни глотка воздуха, — Бет кивнула.

— Спасибо за вашу заботу, лорд Эллерби. Это была ужасная ночь, но она закончилась. Когда-нибудь в стенах этого дома снова воцарятся мир и покой.

Бет практически театрально взмахнула руками в любимой манере Уолтера.

— Если он сделал тебе больно…

— Я в порядке, — перебила его Бет, — нам всем нужно быть мудрее.

Ей было невыносимо видеть замешательство и беспокойство в его глазах.

Джеймс на мгновение взглянул поверх ее головы.

— Как мы можем быть мудрее, когда этот человек не сказал ни слова правды? И как это ничтожество узнало, где твоя комната? Об этом не говорили за ужином, и никто из слуг не стал бы разглашать твое местоположение.

Бет пожала плечами с притворной небрежностью и взяла его под руку. Они медленно прошли по коридору к лестнице.

— Я сама виновата.

Джеймс остановился. Он посмотрел на нее, на мгновение перевел взгляд на стену, а затем снова на девушку.

— Как ты можешь говорить такое? Я не хочу, чтобы ты… винила себя.

Он прочистил горло, как будто ему было неловко от такой своей реакции.

Бет захохотала и потянула его вперед.

— Не преднамеренно, конечно. Он знал о моих ночных кошмарах, и мои крики привели его ко мне.

— Что ж, тогда это вполне возможно. Я слышал тебя из моей комнаты, а этот негодяй был прямо напротив.

Они продолжали молча спускаться по лестнице.

— Снова колибри?

Бет горько засмеялась.

— Да, птица, которая превращается в кинжал.

Девушка сглотнула и отвернулась. Она больше не видела перед собой элегантные мраморные ступени, только птицу, которая терроризировала ее во сне.

— Я знаю, что это колибри, потому что слышала однажды, как кто-то описывал ее, а также видела ее на картинах. — Голос девушки был глухим и безжизненным. — Хотя сомневаюсь, что они пьют кровь.

Она вздрогнула и продолжила:

— Она пугает меня. Можно ли представить себе, что эта маленькая — совсем маленькая — красивая птица так пугает меня? Глаза закрываются, крылья трепещут, а из клюва капает кровь. И вот это уже не клюв, а кинжал. — Бет посмотрела на Джеймса. — Я пытаюсь отгородиться от этого страха, но он поглощает меня.

Когда они дошли до нижней ступеньки, настроение Бет улучшилось, словно она стряхнула с себя свои мрачные мысли. Она посмотрела на Джеймса, снова радуясь смене мрачного настроения веселым.

— Я обычно начинаю кричать, когда понимаю, что скоро умру.

Она выпустила его руку и улыбнулась, как будто только что говорила о погоде.