Кинжал-колибри (Энсти) - страница 83

— Что… что? — пробормотал он. — Что вы имеете в виду?

— Кажется, мисс Бет заперла дверь прошлой ночью. И вдоль двери появилась огромная трещина, которой там не было вчера. И еще… — миссис Фогель колебалась, крепко сжав руки, — кажется, что-то заблокировало дверь. Я не смогла открыть ее.

* * *

Уолтер первым примчался к комнате Бет. Он колотил по дубовой двери, гремел ручкой и так громко звал Бет, что Джеймсу пришлось его успокоить, чтобы услышать ответ.

Когда изнутри им ответили, все облегченно вздохнули. Но последующее перетаскивание мебели заставило Кэролайн снова занервничать. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они услышали звук открывающегося замка. Когда дверь открылась, Кэролайн увидела темные круги под глазами Бет и страх на ее лице.

— Что случилось? — спросил Джеймс, шагая впереди Кэролайн, которая вела Бет к стулу у окна. Он заметил, что Бет перестала дрожать и судорожно глотать ртом воздух. Она положила свою руку на руку Джеймса, слегка пожав ее, затем подтянула пояс платья, слабо улыбнулась и описала свою кошмарную ночь.

— Это как-то объясняет исчезновение господина Патерсона, — сказала Кэролайн, когда Бет закончила.

— Он уехал?

Кэролайн откинулась на кровати, расслабленно качая ногами.

— Да, сам он исчез, и его экипажа тоже нет. Скатертью дорога!

— Но мы потеряли ценный источник информации. — Бет вздохнула. — Кто знает, что он мог бы рассказать нам после вчерашнего вторжения?

— Что правда, то правда. Но сейчас это уже неважно. — Джеймс неопределенно махнул рукой в сторону двери и стоявшей не на своих местах мебели. — Не беспокойся о беспорядке. Я позабочусь о мебели, пока ты будешь завтракать. Все хорошо.

Его последнее заверение было не очень реалистично, но, казалось, оно успокоило Бет.

* * *

Даже не воспользовавшись помощью служанки, Бет собралась в мгновение ока. Отъезд мистера Патерсона стал настоящим счастьем, и ее облегчение было таким ощутимым, словно у нее выросли крылья. И все же страстное желание поскорее спуститься в холл было связано не только с отсутствием Патерсона. Дело было еще и в Джеймсе. Он был ее утешением и защитой. Может, это уже чересчур, но ей было все равно. Он подарил ей чувство безопасности, в котором она так отчаянно нуждалась.

Едва войдя в главный холл, Бет тут же встретила красивого молодого джентльмена из своих мыслей. Вынужденная остановиться Бет старалась казаться невозмутимой в его присутствии. Но, похоже, лорда Джеймса Эллерби не так просто было ввести в заблуждение.

— С тобой все в порядке? Правда? — Джеймс перегнулся через перила, а затем выпрямился. — Мне кажется, кто-то один из нашей семьи должен с этого момента находиться с тобой постоянно… для защиты.