Ассимиляция (Сухов) - страница 41

Пока я говорил на лице ювелира промелькнула целая гамма чувств от полной растерянности до абсолютного понимания ситуации, даже легкая сочувственная улыбка озарила его носатую физиономию.

— М — да, молодой человек. Прошу простить старика, но ваша девушка уже сделала себе подарок. Я думал вам это известно.

— Как это сделала? — теперь наступила моя очередь удивляться.

— Так вот и сделала. Вчера вечером Зулай Бжех подкатила к моему дому на авто в компании молодого человека. Лица его в темноте не рассмотрел, поначалу принял за вас. Сопровождающий остался в авто, я даже обиделся столь вопиющему небрежению к моей персоне с вашей стороны, лишь потом Сима сообщила, что это были не вы. Девушка вошла в дом одна и потребовала выдать готовый комплект украшений, ссылаясь на то, что завтра у нее не будет времени. Поскольку заказ полностью оплачен, у меня не было причин отказать даме. Скажу вам, девушка была в восторге после того, как примерила гарнитур. Мне он также понравился, точнее не мне — моей дочери, я предложил ей за него двести тысяч. Поначалу она не хотела продавать украшения, но сумма в двести десять тысяч золотых корон перевесила её любовь к красоте. Уверяю вас, все было честно и по закону — дама получила банковский чек на означенную сумму, я стал владельцем ювелирного гарнитура, у меня её расписка имеется.

— То есть, она продала вам мой подарок?

— Точно так, юноша. Лично я в той сделке ничего плохого не усматриваю. Моей Симочке ваши жемчуга очень понравились, но, главное, на дочери они смотрятся значительно лучше. Уверяю вас, я даже переплатил, но чего не сделаешь для любимого чада. Видите ли, Сима, плод моей поздней любви. Прочие мои дети старше Лолы — моей супруги, умершей во время родов шестнадцать лет назад. Все они неплохо пристроены в этой жизни у всех семьи дети — мои внуки. Жаль живут вдалеке и частыми визитами не балуют старика. Так что единственной отрадой и опорой в жизни для меня осталась Симона… Впрочем, вам это, наверняка не интересно.

— Отчего же, мастер, я вас понимаю. Не могу понять лишь одного, отчего Зулай так решительно рассталась с моим подарком.

— Деньги, уважаемый, великая сила, к тому же всякий товар имеет собственную цену. Предложишь чуть выше, и клиент готов продать родную маму. Ну это я так, утрирую… хе — хе, родители во все времена шли по дешевке.

Интересная ситуация получается. Зулай вместо того, чтобы встретиться со мной и вместе отправиться к ювелиру приезжает на день раньше и требует отдать ей готовые украшения. Появляется в Пальме не одна, а с каким — то мужиком. В принципе мне плевать на неё и её нового хахаля — мы с ней клятв верности друг другу не давали. И забрать гарнитур она была в своем праве, поскольку Гольбио Вэрнону было известно, что это подарок именно для нее. Чего мне не жалко, так это добытого жемчуга. Сожалею лишь о том, как по — скотски поступила моя бывшая подруга. Да, да, теперь уже бывшая. Ладно, нашла свою настоящую любовь, пришла бы и сообщила честно. Я бы всё понял. Возможно, мы остались бы с ней друзьями. Однако этот, во всех отношениях, странный поступок делает невозможными любые дальнейшие наши отношения. Вообще любые. Для меня отныне не существует человека по имени Зулай Бжех.