Жена напоказ. Книга 2 (Счастная) - страница 49

— Мадам? — раздалось позади после деликатного покашливания.

Я повернулась к служанке и протянула ей фрак.

— Пожалуйста, передай Лоизе. Пусть зашьёт как можно скорее. И пусть мадам Хибоу велит накрывать к ужину.

— Я не останусь, благодарю, — тут же резко ответил герцог. — Поговорю с мадемуазель дю Пойр — и сразу поеду назад. У меня там… Ксавье в лёгком заточении. Возможно, он уже протрезвел.

— Вы боитесь за брата или что я вас отравлю? — отчего-то его очередной отказ остаться на ужин даже слегка меня задел. На месте повара я точно обиделась бы. — А Может, моё лицо портит вам аппетит?

Лабьет страстно потёрся боком о мою ногу, словно бы убеждая, что это совсем не так и я вообще должна простить его дурака-напарника за все эти слова.

— Учитывая, что однажды я уже отведал вашего зелья, мне лучше поостеречься, — ещё более холодно ответил его светлость. — Но нет, дело не в этом. И не в вашем лице тем более.

Я подавила желание снять перстень и немедленно бросить ему обратно. Но всё же нашла в себе силы дежурно улыбнуться.

— Тогда я провожу вас к Ивлине.

Лабьет потрусил впереди, словно это он здесь — хозяин дома, который всё знает. Хотя, если вспомнить, сколько он бегал по замку и вокруг него — скорей всего, он успел разведать его лучше меня самой.

Аспирантка и правда чувствовала себя уже гораздо лучше. Думаю, месье Орм знал об этом, но сегодня, перед тем как мы распрощались, он сказал, что обязательно заедет завтра — справиться о её здоровье. Она сидела в постели, оперевшись спиной на подушки и читала книгу — с самым сосредоточенным видом. Судя по всему, какой-то справочник растений. Но, увидев месье дознавателя, Иви даже на месте подскочила. Тут же провела рукой по сплетённым в свободную косу волосам, пытаясь пригладить слегка торчащие в сторону прядки.

Меня изнутри словно горячей волной окатило — за почему же каждая женщина, чей взгляд падает на месье дознавателя, сразу же неосознанно пытается ему понравиться? Хоть и знает наверняка, что это вообще не важно. Что с ним не так? Или это со мной что-то не так, раз меня это злит…

— Ваша светлость, аспирантка кивнула.

— Не беспокойтесь, мадемуазель, я не надолго, — тот взмахнул рукой.

Лабьет добежал до стола у окна и, удивительно ловко открыв ящик, указал напарнику взглядом на то, что лежало внутри. Ренельд подошёл, достал конверт и вытряхнул себе на ладонь длинный шип.

— Это было у Ивлины под кожей, — пояснила я. — Колючка с какого-то ядовитого растения.

— Лилак Спинум, — подсказала аспирантка. — Оказывает постоянное отравляющее воздействие, когда его сок попадает в кровь. А каждая колючка — это маленький сосуд. Со временем может убить.