Жена напоказ. Книга 2 (Счастная) - страница 54

— Ваше сиятельство, — она даже спустилась мне навстречу. — Как доехали?

— Прекрасно. Но всё же хотелось бы немного дождя. Дорога очень пыльная. Просто мечтаю о ванной!

Я провела по щеке ладонью, явственно ощущая, что ещё немного — и от пыли её стянуло бы, как высохшую глину.

— Ох, мадам, — знакомым обеспокоенным тоном запричитала экономка.

Моё приподнятое, несмотря на усталость настроение, стремительно поползло вниз. Стоило вернуться — и меня на пороге поджидают очередные новости.

— С Ивлиной всё в порядке? — на всякий случай уточнила я.

— Да, мадам, — махнула рукой Селина. — Она с утра уже уехала на винодельню. Представляете! За ней заехал месье Орм!

Отчего же не представить. Кажется, Перетт всё больше и больше проникался очарованием аспирантки. В последний визит на виноградники я не обнаружила на своём столе традиционного букетика. Зато обнаружила его в вазе на прикроватной тумбе в комнате Ивлины — когда вернулась.

— Тогда что случилось?

— К вам утром с визитом приезжал незнакомый господин. Маг, судя по всему, — начала рассказывать мадам Хибоу по пути в мою комнату. — Сказал, что по важному делу от мадам Астер. Но вас, конечно, не было. Я предложила ему подождать. Вы же предупредили, что вернётесь сегодня к обеду. Но он отказался. Сказал, расположится в гостинице Пайета. И попросил выслать к нему посыльного, когда вы приедете.

Вот только незнакомцев-магов мне не хватало! Да и по какому поводу он мог приехать от Жеаны? Разве что…

— Имя он своё назвал? — я вошла в комнату и сразу распахнула окно пошире. Из затенённых мандариновых зарослей внутрь тут же полилась чуть влажная прохлада.

Мадам Хибоу на миг задумалась.

— Имя-то у него такое… Благородное… Гаспар Конассьянс, — выдала она, явно довоьная тем, что сходу запомнила непростую фамилию гостя.

А я отметила, что явно где-то её слышала. Вот только в связи с чем? Кто знает. Может быть, в газете читала — там порой пишут о научных достижениях отдельных магов. Если он знаком с Жеаной, значит, скорей всего имеет отношение к медицине. Или косвенно с ней соприкасается.

— Что ж, отправьте к нему посыльного. Пусть сообщит, что я вернулась.

Но пока расторопный сын мадам Хибоу ездил в город, чтобы известить месье Конассьянса о моём приезде, я успела-таки принять ванну и даже перекусить с дороги. Потому маге встретила уже посвежевшей и готовой говорить о деле, что привело его ко мне.

Гаспар оказался мужчиной высоким, долговязым, уже перешагнувшим за черту среднего — даже для мага — возраста. На его худощавом лице выделялись две черты: нос с солидной горбинкой и потрясающе ясные голубые глаза. Да, раньше мы не встречались, иначе я запомнила бы.