Похищение с сюрпризом (Бахтиярова) - страница 12

…Засов лязгнул примерно через полчаса, когда Лизетта совсем приуныла, устав валяться на кровати и глядеть в потолок. Дверь отворилась, и вошли двое. Белобрысый толстяк с глазами чуть на выкате и не шибко умным лицом. Второй выглядел презентабельнее, но впечатления не произвел. Брюнет, как брюнет. Статен, подтянут, но одежда скромная, а физиономия хитрющая. Впрочем, Лизетта быстро выбросила парня из головы, едва поняла, что держит в руках толстяк.

Белое подвенечное платье и фату!

Они это серьезно?! Серьезно?!

— Меня зовут Себастьен Винзур, — начал толстяк, откашлялся и добавил хрипло: — Герцог.

«Да ну?» — чуть не бросила Лизетта, но благоразумно промолчала.

Лучше послушать и прояснить ситуацию. За окном-то уж звезды тают. Недолго этому герцогу тут разглагольствовать осталось.

— Ты моя пленница, — продолжил толстяк. — В смысле, невеста. В смысле, утром мы поженимся. Вот платье. В нем моя матушка замуж выходила. Она это… тут раньше жила. До свадьбы с батюшкой.

Терпение Лизетты (и без того не слишком ангельское) лопнуло. Еще и в чужое платье рядить собрались? Обойдутся!

— А с чего ты решил, что я за тебя пойду? — спросила она ядовито.

Герцог икнул от неожиданности и глянул на брюнета в поисках поддержки.

Тот выступил вперед.

— А у тебя нет выбора. Ты теперь похищена и опозорена. Одна дорога — замуж.

Лизетта зевнула, прикрыв ротик ладонью.

— Опозорена, так опозорена. Всё равно не пойду.

Парни переглянулись. Озадаченно.

— Ты, кажется, не поняла… — начал брюнет, но Лизетта перебила.

— Это вы двое не поняли. Брак в мои планы не входит. А позора я не боюсь.

Похитители снова посмотрели друг на друга. На этот раз в смятении.

— А что на это скажет твой батюшка? — поинтересовался герцог.

— Ничего. У меня только опекун. А он с вас три шкуры спустит.

Кажется, угроза расправы никого не напугала, но Лизетта не расстроилась.

— Думайте, что хотите. Но свадьбы не будет.

— Будет! — заупрямился герцог и швырнул платье с фатой на кровать. — Прекращай паясничать и готовься. И к свадьбе, и… к первой брачной ночи.

Лизетта фыркнула и расхохоталась.

Размечтался! До вечера она его так отделает, что все желания разом иссякнут!

— Я тебе посмеюсь, — пообещал герцог. — Будешь у меня, как шелковая. Я неповиновения не терплю. Подтверди, Гастон.

— Не терпит, — заверил брюнет, но с нотками настороженности в голосе.

— В общем, готовься. Я приду за тобой, как только взойдет солнце.

— Это я за тобой приду, когда взойдет солнце, — пообещала Лизетта сладко.

— Дверь что ли вышибешь?

— Легко. С одного удара.

— Ну-ну, — развеселился герцог, глянув на хрупкую с виду фигуру невесты, и добавил, повернувшись к брюнету: — С характером. Но так интереснее. Буду приручать.