Замужем за призраком (Бахтиярова) - страница 115

— Ох…

Она застонала от боли. Волна прошла от макушки до кончиков пальцев. Будто прессом раскатали. Вот что значит, особые приемы. Бьют рикошетом жестко.

— Что случилось, малышка?

Калиб сидел на ее постели. Он пришел не сейчас, услышав стон. Давно сидел. Охранял. Или просто желал быть рядом с женой, хотя та показательно закрыла дверь спальни.

— Вики, — прошептала Линда плохо слушающими губами.

— Что она сделала? — спросил он, сжав кулаки.

— Ничего. Это я. Я использовала белый тлен.

— Ого! — изумился Калиб. — Мощно.

— Вики меня доставала.

— Она это умеет. Как себя чувствуешь? Насколько паршиво?

— По десятибалльной шкале? — Линда усмехнулась, садясь на кровати.

Да-а-а-а. Ощущение, будто в поле пахала часов четырнадцать, не разгибаясь.

— Скажи, что между вами ничего нет, — вырвалось помимо воли.

Странно звучит — роман между мертвецами. Но чем дольше Линда находилась рядом с Калибом, тем крепло убеждение, что он не мертв.

— Ничего нет, клянусь, — Калиб коснулся ее щеки, и по телу прошла дрожь. Особая, любовная. — Мы только напарники. Приятели, пожалуй. Вики профессионал своего дела. Отлично делает работу.

— И этот профессионал не сдастся, — прошептала Линда.

Калиб убрал руку, и она с трудом удержалась от желания потянуться за ней.

— Я тоже не сдамся, заверил муж. — Никому не позволю отнять тебя. Я не потеряю тебя снова, Ли. Не допущу, чтобы кто-то вмешался.

— Но раньше ты говорил…

— Я ошибался, Ли. Кое-кто был нечестен со мной.

— Но…

Калиб не дал договорить. Поцеловал. Призывно. Тело затрепетало. Разум приготовился отключиться, позволяя проснувшемуся желанию взять верх. Вороньи боги! Как же сильно она его хотела. Хотела тонуть в его объятиях, наслаждаться каждым мгновением. Калиб знал это. Знал и пользовался властью, чтобы прекратить разговор.

— Так нечестно, — прошептала Линда, отстраняясь. — И я не понимаю, как ЭТО возможно, если ты… мертв.

Калиб проникновенно посмотрел ей в глаза. В искусственном свете ламп его лицо казалось бледным. Слишком бледным для живого ведьмака.

— Я не мертв, Ли.

— Но… — виски взрывались от волнения. От неверия!

— Я всё расскажу. Утром. Обещаю. А пока…

Калиб снова наклонился к жене, но она увернулась от поцелуя.

— Не смей. Сначала…

— Все разговоры утром, — его руки ловко пробрались под футболку. Теплые руки, родные, знающие, на какие точки нажимать.

— Калиб… — голова закружилась. Разговаривать расхотелось напрочь. — Я не уверена, что после белого тлена на многое способна.

— Я поделюсь ведьмовской энергией, — пообещал он и улыбнулся, напомнив мальчишку-старшеклассника, в которого Линда влюбилась до беспамятства в Орионе.