— Что же так долго не везут груз? — возмущался комендант, — уже и морозы сильные были, и снова потеплело, а их нет и нет.
Как-то к конторе подъехала лошадь с санями. Коми мужчина ловко выпрыгнул из саней и направился в помещение.
— Бур лун! (Добрый день!), — поздоровался он.
— И вам доброго дня, — отозвался Акакий, — по какому вопросу, товарищ?
— Me картупель вая Пегышысь.
Комендант с Юрием переглянулись.
— Ты понял, что он сказал? — спросил Акакий.
— Он картошку привёз. Из Пегыша. Это коми деревня вверх по Ёлве.
— A-а, ну хорошо. Рады, очень рады, — подошёл к мужчине Кочегаров и пожал его руку двумя руками.
Мужчина позвал их за собой, откинул в санях тёплый тулуп. Под ним было два мешка картошки.
— Босьтöй.
— Берите, — перевёл Юрий.
— Конечно, конечно, — Акакий с Юрием схватили мешок с двух концов и быстренько занесли в контору, чтобы картошка не успела замёрзнуть. Тут же вернулись за другим мешком. Когда они вышли, чтобы поблагодарить мужчину, лошадь была уже за поворотом.
— Не без добрых людей на свете, — глядя вслед, проговорил комендант.
— Будем делить на всех? — спросил Юрий.
— Да, по списку. Посмотрим, сколько картошин каждому достанется.
— Люди-то как обрадуются, а то совсем картофельный вкус забыли, — поддержала разговор Лариса.
— А мы даже имя у мужика не спросили на радостях, — спохватился комендант.
— Ладно, ещё узнаем, — успокоил его Юрий.
— А я прямо сейчас же в суп и добавлю, — Лариса взяла из мешка картофелину, тонко-тонко очистила кожуру, порезала и бросила в кастрюлю.
Только в конце декабря прибыл обоз из десяти лошадей. Приехали уполномоченный с охраной и ещё незнакомый мужчина.
— Как дела, товарищ комендант?
— Живём помаленьку, товарищ уполномоченный. Давно вас поджидаем.
— Отчёты, документы — всё готово?
— А как же, всё в порядке. Более того, я заявку на оформление лекаря написал. У нас, оказывается, свой есть. И список необходимых медикаментов приложил. И деньги за продажу продуктов приготовили. Вон в мешке. Так что готовы к вашему приезду.
— Пока выгружают товар, отойдём, поговорим, — уполномоченный увлёк Кочегарова в сторону.
— Вот что, Акакий Африканыч, дело такое. Хоть ты и просил отозвать твой рапорт о переводе, но делу уже дали ход. Так что привёз я тебе замену.
— Это вон тот что ли?
— Не знаю, как себя в работе покажет, новенький, молодой ещё. Но вот, прислали.
— А как же я?
— Тебя в другое место переводят. По-моему, тоже к спецпереселенцам. Поближе к центру.
— А как же Лариса? Мы с ней…
— Придумаем что-нибудь. Можно о переводе поговорить. Там ведь тоже раскулаченные.