Они вошли в гостиную перед спальней его сестры – вчера здесь ее ждала Розмари. Граф остановился:
– Думаю, сегодня вам лучше навестить сестру в одиночестве.
Глубоко вздохнув, Аннабель кивнула и вошла.
Леди Люси уже не пряталась под одеялом. Она сидела на постели и смотрела в окно. Она показалась целительнице маленькой, худой и бледной.
– Говорят, вы пообедали и поужинали?
Девушка развернулась к ней; в ее глазах полыхнул гнев.
– Мисс Смит, я не привыкла к угрозам и потому решила, что разумно что-нибудь съесть. На всякий случай!
– Надеюсь, вы не будете возражать и против того, что я вам почитаю? – Аннабель развязала ленты, села сбоку от кровати и открыла книгу. – «Мэри, героиня этого романа, была дочерью Эдварда, который женился на Элизе, благородной и светской девице. Она обладала некоторой вялостью характера, чертой, которую можно назвать добродушием со знаком минус…»
Полчаса спустя она замолчала.
– Кто это написал?
Вопрос порадовал Аннабель.
– Мэри Уолстонкрафт. Она искренне верила, что фантазия способна унести женщину от тяжелых обстоятельств.
В комнате воцарилось молчание; слышалось лишь тиканье часов в углу.
– Мисс Стейнс, я хочу подарить эту книгу вам. Надеюсь, мы с вами обсудим ее достоинства при нашей следующей встрече.
– И когда же она состоится?
– В среду. У вас будет достаточно времени, чтобы сформировать определенное мнение. То мнение, которое я оценю, – добавила она, заметив нерешительность в золотистых глазах своей пациентки.
– Не знаю…
– Ешьте и читайте, больше я ни о чем вас не прошу. Вам нужна пища для тела и для духа.
– Откуда вы знаете моего брата, графа Торнтона?
– На самом деле я его не знаю.
– Где вы с ним познакомились?
– Он приехал ко мне домой в Уайтчепел и попросил осмотреть вас.
– Он вам заплатил?
– И очень хорошо. Наверное, гораздо больше того, сколько я стою.
– Вы всегда такая откровенная?
– По-моему, смотреть жизни в лицо – наилучший способ избежать трудностей.
– Моя мать так не считает.
– Иногда нужно искать уверенность внутри себя, не подпадая под влияние других.
– Знаете, вы говорите совсем как Торн. Ему всегда удается заставить других сделать так, как он хочет, и он такой умный, что всегда может подобрать нужные слова. Мама говорит, что он похож на нашего отца, но я так не считаю. Он в тысячу раз лучше.
– Вы его любите?
– Его все любят. Но Литтон так же несчастен, как и я.
Боже, разговор зашел в совершенно незнакомую область! Аннабель от всего сердца надеялась, что граф Торнтон не стоит снаружи и не подслушивает.
– Почему же вы так несчастны?
Меньшее, что она могла сделать, – снова переключить внимание на свою пациентку.