Щедрый подарок судьбы (Темпл) - страница 127

Беннейт и Тесса стояли молча, боясь вклиниться в спор супругов. Через несколько минут леди Абервильд удалилась, уронив пяльцы и вытирая глаза платком.

Маккрифф сразу обрел равновесие и посмотрел на дочь уже другими глазами.

– Дорогая. Дочь моя… Ты делаешь глупость. Ты станешь герцогиней Лохмор. Это мечта моей жизни!

– Ваша мечта, отец. Не моя.

– Я должен буду тебя отослать.

– Понимаю. Надеюсь, не в глухую деревню.

Герцог опустил голову, плечи его поникли.

– Ты ничего не скажешь, Лохмор? Это ведь твоя вина, тебе известно? Тесса уверена, что ты влюблен в ту маленькую англичанку. Я пытался объяснить ей, что мужчины устроены иначе. Ты мог бы оставить эту вдову в замке, мы бы и слова не сказали.

– Отец!

– Не мог бы, Маккрифф. Ни миссис Лэнгдейл, ни ваша дочь не заслужили такого отношения. Я не позволил бы себе оскорбить вашу семью, как и женщину, которой дорожу.

Маккрифф перевел дыхание и опустился в кресло.

– Вы молоды, потому и придаете столько значения этой самой любви. Люди становятся глупыми и самовлюбленными. Твой отец и я в этом кое-что понимаем. Твоя глупость явно наследственная черта.

– Мой отец очень любил маму! – вспылил Беннейт.

– Да, и каждый день страдал от этого. Они жили как кошка с собакой.

– Я помню.

– И ты хочешь того же?

– Мои желания – только мое дело. И в некоторой степени вашей дочери, герцог. И она вовсе не глупа, как вы тут заявили. Леди Тесса знает, что я женюсь на ней, если она того пожелает, чтобы соблюсти договоренности между семьями. От них, как и от вашей воли, зависит будущее Джейми, работа винокурни, и я не стану рисковать этим, как бы больно мне ни было.

Маккрифф улыбнулся:

– Значит, твое будущее в моих руках?

– Именно, сэр. Я пришел во всем признаться и позволить вам судить. Не перекладывайте вину на дочь.

– Я во всем виноват. И доказал свою несостоятельность как родителя.

– Не говорите так, отец.

– Тебе лучше уехать, дочь. Иначе твоя мать превратит нашу жизнь в ад как минимум на ближайший год.

– Я готова.

– Тете Мауре придется согласиться опять принять тебя. Надеюсь, ты не станешь возражать.

Тесса посмотрела на отца с удивлением:

– Но мама никогда не позволит вернуться в Глазго.

– Кажется, я еще пока хозяин в этом доме, разве нет? – Маккрифф ударил кулаком по подлокотнику.

– Да, папа, конечно. Спасибо.

– Иди, дочь. Я не желаю видеть тебя до отъезда.

Тесса не заставила повторять и вышла, задержавшись на секунду, чтобы сказать Беннейту:

– Передайте ей, что я желаю вам обоим счастья.

– Двадцать процентов! – прорычал Маккрифф, когда закрылась дверь.

Беннейт моргнул от неожиданности.