Щедрый подарок судьбы (Темпл) - страница 46

– Не стоит хвалить меня незаслуженно, миссис Лэнгдейл, я не стремлюсь стать мастером каллиграфии, как наш мистер Маккрири. Мое терпение служит мне в других делах.

Джоан откинулась в кресле и посмотрела на него с любопытством. Беннейт выдохнул и произнес:

– Позволите мне оставить вас, раз все в порядке? У меня дела в деревне.

– Разумеется, ваша светлость.

– Хорошо. Не перетруждайтесь. И спасибо вам.

Губы Джоан чуть изогнулись в улыбке. Она не могла знать, какое оказывает на него воздействие, что он чувствовал себя, как ученик перед директором школы.

– Тогда до свидания, – произнес Беннейт и направился к двери, прежде чем Джо сделает еще что-то способное повергнуть его в замешательство.

Во дворе, вскочив на спину Лохлира, он поднял глаза к окнам кабинета. Должно быть, жизнь действительно сурова с ним, раз он с такой легкостью поддается чарам сероглазого эльфа.

Глава 14

– Ты абыла поаать мне Фуу.

– А ты забыл, что нехорошо говорить с полным ртом, Джейми, – парировала Джо, не отрываясь от книги.

Мальчик шумно сглотнул и засмеялся.

– Ты не можешь ругаться, Джо, твои глаза смеются.

Порой он вел себя как взрослый и проницательный человек, что неожиданно для ребенка четырех лет. Джоан рассмеялась:

– Остров Фула, я верно поняла?

– Да. Пойдем в комнату с картой.

Карта нравилась ей не меньше, чем самому Джейми. Нарисованная на стене между двумя книжными шкафами, она была более детальной и подробной, чем та, которую она видела в Лондоне. На самой карте и вокруг были изображены звери, настоящие и сказочные, иногда не к месту, например обезьяны у берегов Уэльса и слон, направивший хобот в сторону Франции. Медведь разлегся на спине посреди моря, лапы его дотянулись до самой Ирландии. Больше всего ей нравился дракон в Занзибаре, о котором Джейми рассказал ей в Глазго. Это было огромное чудовище с выпученными, как у совы, глазами. Мать Беннейта была, несомненно, очень талантлива.

Джейми вбежал в комнату первым и сразу ткнул пальцем в коричневую каплю у западного побережья:

– А это нарисовал я. Знаешь, что это?

– Корабль?

Мальчик расплылся в довольной улыбке.

– Угадала! Я стану капитаном и поплыву отсюда во-от сюда… – Он провел пальчиком длинную линию до самого Африканского континента. – Это пирамида!

– Как в приключениях Мальчика из пустыни, – одобрительно кивнула Джоан.

– Мне не следовало покупать у Хэтчарда эту книгу, – раздалось за спиной.

Джоан так привыкла к внезапному появлению герцога, что на этот раз даже не вздрогнула. Возможно, потому, что запах мускуса, дождевых капель и свежего ветра она услышала раньше, чем увидела Беннейта.