Бремя крови (Крас) - страница 139

Он не обращал внимания на то, где он, на то, сколько здесь людей и идут ли за ним, он, пожалуй, чрезмерно хотел добиться новой поставленной цели – желание убить вражеского командующего захватило его целиком.

Может, люди не послушали его, может, не успели за ним, но за поселением, где бастард догнал свою цель, он оказался в меньшинстве. Вожак и ещё четверо недругов окружали его.

О, такого исхода он не ожидал и совершенно не желал. Большая часть чужаков жива, ведь их скорее усыпляли, чем убивали, но не рассказывать же это разгневанным мужам. Неужели, его глупые люди не могли меньше радоваться женщинам-дикаркам и больше следовать за своим лордом? Неужто, он сам не мог подумать заранее? Умереть так глупо, не вернуться из первого похода, который обещал успех?

Рирз ненавидел в тот момент себя, ненавидел отца и мать, что возжелала лечь к лорду в постель. Он ненавидел весь мир и испытывал страх.

Вожак дикарей закричал ему что-то про возмездие и мир погрузился во мрак…

Бастард почувствовал боль в ноге – сильную, ноющую, словно она была все время, но он лишь теперь смог ее осознать. Он потянулся вниз, к источнику боли и обнаружил, что в его ногу воткнут нож из кости какого-то зверька. Рирз не помнил, как получил эту рану и охнул. Осознание, что он все еще на ногах не сразу пришло к нему; он осмотрелся, подхватил с земли чье-то копье и приготовился сражаться.

Но враги вокруг будущего лорда закончились, хотя битва еще шла там, с той стороны поселения. Да и, скорее, не битва, судя по одиночным крикам женщин и радостному гоготанию мужчин из его лагеря.

В нескольких шагах от Рирза лежал один из дикарей с воткнутым в него мечом, который вошел настолько глубоко, что даже часть рукояти погрузилась в тело. Какой же силой нужно обладать, чтобы так проткнуть человека? Чуть дальше лежали тела, вернее, то, что еще осталось от трех людей – их будто разорвали пополам, оторвали конечности и побили о землю с силой, недоступной любому из людей. Вожак дикарей был мертв, он выглядел ничем не лучше распотрошенных товарищей, в его руке осталось копье, перепачканное кровью.

Тело бастарда болело, его завтрак рвался наружу, перед глазами картинка лишь со временем стала приобретать четкость. Его разум был затуманен, память отказывалась выдавать то, что произошло здесь, одного взгляда на руки хватило, чтобы понять, что они все в крови, подсыхающей и стягивающей кожу.

За своей спиной Рирз услышал шорох. Враг.

Но источником звука оказался совсем не дикарь. На трех нижних ветках висел связанный юноша, стройный, с приятным привлекательным лицом, его испачканные и потные волосы, вероятно, когда-то были светлыми, а потрепанные и порванные одежды казались добротными и дорогими. И, на удивление, он залепетал на родном языке Рирза.