Ревущая Тьма (Руоккио) - страница 385

Но не прошло и секунды, как я забыл об этом. Uvattaya. Я никогда не слышал, чтобы сьельсины называли детей таким словом. Но я распознал, из чего складывалось это слово. Uvan и vatate, «плод» и «тело». Фрагменты мозаики вдруг сложились в голове, и я едва не уронил челюсть от изумления. В сьельсинском языке, по крайней мере в том диалекте, который был изучен нашими схоластами, у существительных бывает два рода. Акаранта – мужской, и иэтумна – женский.

Точнее, так считалось.

Я вдруг понял, что мы, спеша понять или приписать знакомые характеристики неизвестному, видели в лице этого неизвестного самих себя. Мы полагали, что они были такими же, как мы, сочли, что иначе и быть не может. В сьельсинском языке существительные мужского рода, акаранта, управляют глаголами. Они активны. Иэтумна, существительные женского рода, пассивны, – так мы считали. Но этот аэта, обозначаемый исключительно акаранта, родил ребенка. За всей этой маскулинностью, за железным кулаком, властностью, уверенностью и авторитарностью… скрывался женский род.

Акаранта и иэтумна не соответствовали нашим мужскому и женскому роду, хотя воспринимались как таковые и обладали некоторыми их свойствами. Они не вписывались в наше понимание; в частности, Араната, возглавлявший армии и, вне всякого сомнения, покоривший множество врагов клыком и когтем, выносил ребенка в себе и родил его, предоставив заботу о нем своим рабам.

– Подарок, – задумчиво произнес Араната, возвращаясь к предложению Смайт. – Дайте мне вот этого. – Он – она? – поднял усыпанную самоцветами руку, указав тремя средними пальцами на меня. – Темного, избавившего моего ичакту от мучений. Я хочу его.

Кровь отхлынула от моего лица. Это было все равно что услышать приговор. Да, мы так и планировали, но то, что аэта потребовал меня, в корне меняло дело.

Никто не ответил, и князь Араната продолжил:

– Танаран говорит, он из ваших лордов. Достойный подарок.

Он не просил.

– А вы дадите нам Танарана? – не сдержавшись, резким тоном спросил я, радуясь, что князь не понимал наших эмоций, как и мы – их.

– Asvato ni o-Tanaran ti-tukanyi nesuh? – прошипел аэта, склонив голову.

– Да, – ответил я, глядя на баэтана, – дайте нам Танарана. Оно уже знает наш язык и некоторые наши обычаи.

– Не тебе требовать, yukajji. – Глаза Аранаты сузились до щелочек.

– Это не требование. Это выгодное предложение, – сказал я и встал, отмахнувшись от одернувшего меня Тора Варро. – Одного за другого, вождь. Что скажете?

Я почувствовал, как пара летучих глаз Кхарна обратились на меня, спустившись с привычной орбиты над нашими головами. Старый бессмертный сидел в сени дерева и как будто дремал в окружении своих обреченных детей – такими безмятежными были его лицо и закрытые глаза.