Она стала похожа на какого-нибудь мирового лидера в самом конце своего правления. Мы посмотрели друг другу в глаза, и она улыбнулась, правда, не слишком убедительно.
— Лекс.
— Мы в Холлоуфилде?
— Недалеко от него.
— Где меня нашли?
— На полпути между городом и вашим старым домом. Рабочий фабрики возвращался с ночной смены. Думаю, он нашел тебя неподалеку от того места, где тебя подобрали в прошлый раз. Ты совершенно выбилась из сил и бредила.
— Мне опять повезло.
— Мне позвонили из больницы в пять часов утра. Оказалось, в твоей страховке я до сих пор записана как человек, которому следует звонить в первую очередь, если с тобой что-то произойдет.
— Никогда особо не вчитывалась в нее, — сказала я. — Так, просматривала, когда нечего больше было почитать.
Я понимала, что должна сказать что-то еще, и сказала, но не то, чего от меня ждали.
— Я не хотела никого беспокоить. Просто хотела увидеть дом. Вы, наверное, слышали о нашей Матери. Она назначила меня исполнителем последней воли. У нас есть один план для Мур Вудс-роуд. Я поехала туда, чтобы все уладить. Побывала там и… это выбило меня из колеи.
Она поставила локоть на колено и подперла кулаком подбородок. Я говорила не то, что она надеялась услышать.
— А родители? Они здесь? — спросила я.
— Да, — ответила доктор Кэй. — Грег и Элис здесь.
— Они могут зайти ко мне?
— Не сейчас. Сначала мы с тобой должны поговорить. Ты сказала человеку, который нашел тебя, будто ищешь сестру.
— Я так сказала?
— Да. — Она начала было говорить что-то еще, но передумала и вместо этого произнесла: — Я пыталась связаться с тобой с той минуты, как ты приземлилась, но у меня все время не получалось. С того момента, как я узнала о вашей Матери, я постоянно ждала какой-то беды.
Я отвернулась от нее и ответила:
— Думаю, я была не готова ответить на ваш звонок.
— Это я поняла. Но здесь как раз можно найти положительный момент, тебе так не кажется? Думаю, ты знала, о чем я тебе расскажу.
В горле у меня свернулся комок.
Сейчас, спустя годы, я понимаю, какими странными могут показаться мои методы, Лекс, — сказала она. — Но тогда все казалось немного иначе. В те месяцы, первые после твоего побега, они тебе помогали. Я думала, к тому времени, когда я расскажу тебе все — все без утайки, — твой разум окрепнет настолько, чтобы это переварить. И пережить.
— Вы лгали мне. Это вы имеете в виду?
— Да. Совсем недолго. И после этого я потратила кучу времени, пытаясь убедить тебя принять правду.
Она выпрямилась и проговорила, глядя куда-то мимо меня:
— Расскажи мне, Лекс. Расскажи, что произошло с Эви.