Покер для даймонов (Бульба) - страница 21

— И ты…

— Обещал помочь.

И наши взгляды встретились. Без слов было понятно, в какую авантюру мы ввязываемся.

— Мои кристаллы готовы?

Вместо ответа довольная улыбка во все лицо. И ехидство, что переливается в свете его изумрудных глаз.

— Так ей удалось?

Я, сделав попытку убрать все эмоции со своего лица, задумчиво созерцал ту картину, участником которой удостоился стать.

И ведь нашла кого выбрать.

«Он среагировал на нее именно так и именно в той последовательности, в которой мог бы это сделать я.

На ее растерянную нерешительность — твердой уверенностью. На спрятавшуюся в глубине глаз беззащитность — желанием уничтожить каждого, кто посмеет обидеть ее хотя бы взглядом.

Его плечи расправились, когда он поднялся, чтобы предложить ей руку.

В его взгляде, которым он обвел замерший от этого зрелища зал, горело торжество победителя, выигравшего смертельную схватку.

В его движении, которым он подавал ей бокал…

А в ее глазах, которые она подняла на меня…»

— Да… Ей удалось.

Вот только не буду рассказывать о том, как меня, говоря Сашкиным языком, замкнуло.

Нет, у меня хватило выдержки ничем не выдать бушевавшие в груди эмоции. Я даже смог небрежно улыбнуться, проходя мимо нее к выходу, где нас ждала охрана. И взгляд, которым я встретил таящееся в глубине ее глаз торжество, оставался холодным и бесстрастным.

— Я просил тебя очаровать одного конкретного мужчину, а не весь клуб. Но я готов дать тебе поблажку и счесть, что со своим заданием ты справилась. Так что попрощайся со своим новым знакомым и следуй за мной.

Мой голос звучал совершенно равнодушно, несмотря на то что сжавшееся от ярости горло с трудом пропускало воздух, а сердце билось настолько гулко, что в наступившей тишине звучало набатом, и с каждым произнесенным словом я видел, как разливается бледность по ее лицу и плотно сжимаются губы, сдерживая обиду.

И все это вопреки алым всполохам, пронзающим клубящийся туман, который застилал все вокруг меня.

Глава 4

Валиэль Д’Сар’Амэль

— Мой принц, правитель просит вас пройти в его покои.

— Благодарю, Леру, — кивнул я старому слуге своего отца. — Предупреди его, что я сейчас буду. — И, подняв глаза на брата, уточнил: — Ты проводишь меня?

— Конечно.

Он слегка укоризненно улыбнулся, упрекая в глупости вопроса. Получив от меня в ответ полный раскаяния взгляд. Естественно, притворного.

— Ну что? Она подтвердила?

Я слегка помедлил с ответом, отвечая на приветствие начальника внутренней стражи, спешащего в сторону казарм и бросившего в нашу сторону заинтересованный взгляд.

Что делать?! Некоторые новости распространяются значительно быстрее, чем хотелось. Особенно теперь, когда не знаешь, кому еще можно доверять. А кому — уже нет.