- Интересно, что там нынче в России? – с легкой тоской в голосе поинтересовался артиллерист поручик Берг. – Так давно никаких новостей не было.
Несмотря на свою немецкую фамилию, долговязый Берг, может быть более русский, чем многие коренные великороссы. Впрочем, для фон Левенштерна он прежде всего – немец, и именно потому находился в числе приглашенных. Барон вообще постарался пригласить только своих. Единственные исключения – казачьи офицеры из Таманского полка, Будищев и Шеман, который, строго говоря, финн.
- Вы так вздыхаете, будто у вас там невеста, - ухмыльнулся Бриллинг.
- Да, - простодушно отозвался поручик. – А как вы догадались?
Разговор только что шедший исключительно о прошедших и о грядущих боях и сражениях, немедленно переключился на дам. У кого-то в центральной России или на другом берегу моря остались возлюбленные, у других жены, у третьих разбитые сердца. Впрочем, последних было немного. Все-таки, большинство из гостей были довольно молоды.
И как это весьма часто бывает в мужском обществе, рассказанные истории с каждой минутой становились все похабнее и похабнее, вскоре скатившись к совсем уж неприличным историям, какие рассказывают друг другу только безусые юнкера, да пьяные вусмерть гарнизонные офицеры. Однако надо отдать должное присутствующим, повествуя о своих «победах» или забавных случаях, они никогда не называли имен своих пассий.
В самом скором времени, вниманием собравшихся всецело завладел Бриллинг. Надо отдать ему должное, рассказывать он умел, и хранил в своей памяти просто неимоверное количество пикантных приключений. Гости и хозяин просто покатывались со смеху, слушая бывшего лейб-гусара, а он, видя к себе подобное внимание, только подбавлял жару.
- Ох, уморил, проклятый! – булькал от хохота, сидевший рядом с ним сотник. – Это же надо такое выдумать.
- Я, сударь, говорю, только чистую правду! – строгим голосом отвечал ему хорунжий, вызвав тем самым новый приступ веселья.
- Может вы, что-нибудь расскажете, господа моряки? – попытался сменить тему, смущенный небывалым количеством скабрезностей Берг, - обращаясь к Шеману с Майером. – Не столь неприличное…
- Моряки и «не столь неприличное», - закисли со смеху остальные, – ну ты, брат, даешь…
- Я право, худой рассказчик, - покачал головой гардемарин. – Если вам угодно пикантный анекдот, не утративший еще новизны, обратитесь к Будищеву, вот уж кто знает их огромное количество!
- Мой друг немного преувеличивает, - попытался соскочить кондуктор, но не тут-то было.
- Просим-просим! – раздались со всех сторон возгласы, и ему пришлось уступить.