Где ты, счастье мое? (Каткова) - страница 241

Весь день Качырий ломала голову, где найти плотника? Побывала у нескольких стариков, но безуспешно. Те, что покрепче, заняты: одни в строительной бригаде, другие за лошадьми ухаживают. Подсобников нашла, подростки согласились, а вот мастера, чтобы руководил ими, не находится.

— Ты с нурсолинским Ондри Япыком поговори, — посоветовал Кузьма Филиппович. — Только умело, а то ничего не добьешься. Своенравный старик, обидчивый. Адела колхозные близко к сердцу принимает. За лён больше всех переживал.

Что из себя представляет этот старик, сегодня Качырий увидела сама. «Вытопчут! Такой лён вытопчут!» И, не теряя времени, побежала за ним,

Она догнала его на повертке в Нурсолу, пошла рядом.

— Ну и шагаешь, кугызай, еле догнала.

Ондри Япык не ответил.

— Как живете-можете? Давненько в вашей деревне не была.

— Живем… Что нам сделается, — буркнул Япык.

Разговор не клеился. Действительно, своенравный старик. Такого вряд ли уломаешь. Видать, здорово обиделся. Как бы его успокоить? Качырий заговорила о погоде, словно ненароком спросила, скоро ли будет дождь. «Я не бог, откуда мне знать», — последовал ответ.

«Нет, такого не проймешь», — с огорчением подумала Качырий, продолжая, однако, идти.

Ондри Япык замедлил шаг, недовольно спросил:

— Ты зачем за мной увязалась? Чего тебе надо?

— Совета хочу попросить, кугызай.

— Совета? Ладно, хоть ты-то не смейся, хватит, там посмеялись, — старик дернул бороденкой, ускорил шаг.

— Где уж тут смеяться, хоть реви. Помоги, кугызай, — взяв старика под руку и заглядывая ему в глаза, взволнованно говорила Качырий. — Ты здешних людей знаешь, а я что, недавно приехала.

Ондри Япык все еще недоверчиво смотрел на нее, наконец, поверил в искренность её слов.

— Ладно, говори.

— Пойдем на лапсолииские луга, тут близко. Там и поговорим. Посмотришь своими глазами, может, что присоветуешь.

Япык хотел возразить, дескать, это еще зачем, промолчал. Ему было любопытно узнать, на что он должен посмотреть своими глазами, прежде чем дать совет.

Как видим, урок Харитонова пригодился Качырий. До самого места она больше ни слова не проронила о деле, опасаясь, как бы Япык не потерял интерес и не повернул назад.

— Вот, смотри, — сказала она, широко поведя рукой, — здесь будет летний лагерь для поросят. Как думаешь. место подходящее?

— Начальникам виднее, а я что могу сказать, — Япык подобрал щепку и принялся счищать налипшую на сапоги землю — они прямиком прошли через овраг, на дне которого лениво протекал неширокий ручей.

— Вот только загородки надо сделать, кормушки смастерить, — озабочено продолжала Качырий. — на той педеле сотню поросят сюда привезут. А к концу месяца сот пять наберется.