– Странно.
– Глупо.
– Полная чушь, – сказали они в унисон.
Я закатил глаза.
– Боже мой, Люсиль, ты похожа на женскую версию Оливера – мой худший кошмар.
– Или твоя мечта, которая стала явью, – насмешливо произнес профессор Оливер, играя бровями. Он потянулся через стол, чтобы взять бекон, и Карла шлепнула его по руке.
– Пап, нет.
Он застонал, и я обрадовался, что его внимание переключилось на еду.
– Несколько кусочков бекона меня не убьют, дорогая. К тому же сегодня праздник.
– Да, но твое сердце об этом не знает, так что вот бекон из индейки, который мама приготовила специально для тебя.
Он поморщился.
– Это не бекон. – Профессор улыбнулся Люси и пожал плечами. – Всего один крохотный сердечный приступ и три незначительные операции на сердце, и все начинают так волноваться, – пошутил он.
Мэри улыбнулась мужу и похлопала его по руке.
– Можешь считать нас чересчур заботливыми, но мы просто хотим, чтобы ты всегда был рядом. Даже если придется до конца жизни заставлять тебя есть бекон из индейки. – Она положила три кусочка на его тарелку.
– Туше, туше. – Профессор Оливер кивнул, откусывая кусочек индейки. – Не могу вас винить. Я бы тоже не хотел с собой расставаться.
Остаток бранча мы обменивались неловкими историями и много смеялись. Люси слушала всех с неподражаемым изяществом, задавая вопросы и выясняя подробности. Мне нравилось, что она так открыта и внимательна к другим людям. Каждый раз, заходя в комнату, она наполняла все пространство светом.
– Люси, мы так рады, что ты присоединилась к нам. У тебя такая заразительная улыбка, – сказала Мэри, когда за окном стемнело. Мы все сидели за столом, объевшись и наслаждаясь хорошей компанией.
Люси широко улыбнулась и разгладила платье.
– Это было потрясающе. А ведь я могла бы просидеть весь день дома в полном одиночестве.
– Обычно ты не проводишь праздники в одиночестве, правда? – спросила Карла, нахмурившись.
– О нет. Обычно я провожу время со своей сестрой, но в этом году ее старая подруга ненадолго вернулась в Штаты, поэтому она поехала навестить ее. По праздникам мы с Мари ездим навестить мамино дерево.
– Дерево? – спросила Сьюзи.
– Да. После того как наша мама умерла, мы посадили дерево, чтобы почтить ее память символом того, что из смерти рождается новая жизнь. Так вот, каждый праздник мы едем туда, едим лакрицу – мамину любимую сладость, – сидим у дерева, слушаем музыку и дышим природой.
– Это так красиво звучит, – вздохнула Карла. Она повернулась к Сьюзи и шлепнула ее по руке. – Когда я умру, ты посадишь дерево в мою память?
– Я посажу хмель, это тебе больше подойдет, – ответила Сьюзи.