Зыбучие пески. Книга 1 (Холт) - страница 84

Остальные три стены заставлены стеллажами с книгами; некоторые, в старинных кожаных переплетах с позолоченными корешками, находились за стеклом. На паркетном полу лежали персидские ковры, в амбразурах окон были устроены сиденья, в центре комнаты располагался дубовый стол с несколькими креслами.

В библиотеке царила торжественная атмосфера. Я представила, как в течение нескольких веков вокруг этого стола собирались семейные советы. Здесь, без сомнения, допрашивали и Нэйпира после гибели брата.

Нэйпир, сидевший за столом, поднялся при моем появлении.

— А, — сказал он, — миссис Верлен. — В его глазах, казалось, опять зажглись огоньки, сделавшие их еще более пронзительно-голубыми. Я называла их лукавыми, но в них было нечто большее, чем лукавство. Он с нетерпением ждал меня, чтобы доставить несколько неприятных минут.

— Садитесь, пожалуйста, — тон был мягким, бархатистым.

Это уже опасно, — сказала я себе.

— Полагаю, вы уже догадались, что я хочу поговорить о вашем концерте. Настройщики уверили меня, что рояль в большом зале в прекрасном состоянии, и все должно пройти замечательно. Не сомневаюсь, вы доставите всем нам огромное удовольствие.

— Благодарю вас. — Какая вежливость, подумала я. В чем же он меня уязвит?

— Вам когда-нибудь приходилось выступать на сцене, миссис Верлен?

— Строго говоря, нет.

— Понятно. Наверное, вы к этому не стремились?

— Нет, отчего же, — сказала я, — стремилась, и даже очень. — Он поднял брови, а я торопливо закончила:

— Но, пожалуй, этого недостаточно.

— Хотите сказать, что вам не удалось достичь необходимого уровня?

— Именно так.

— Значит, ваше честолюбие оказалось недостаточно сильным.

Я заметила как можно холоднее:

— Я вышла замуж.

— Но это не причина. Надо полагать, существует немало женатых и замужних гениев.

— Никогда не утверждала, что я — гений.

Его глаза замерцали.

— Вы оставили свою карьеру ради замужества, — сказал он. — Но ваш муж был более счастливым. Он своей карьеры не оставил.

Я растерялась при этих словах. Я боялась, что голос выдаст мои чувства, если заговорю. Как я ненавидела этого человека! А он продолжал:

— Я подобрал пьесы, которые вам предстоит играть для нас. Уверен, вы одобрите мой выбор. Великие мастера, любимцы публики… Я знаю, вы оцените их по достоинству.

Я не ответила. Перед глазами стоял Пьетро и сцены из прошлого. Его эгоизм, моя обида на него за те жертвы, которые я принесла и о которых постоянно ему напоминала.

Кто этот человек, считающий себя вправе заставлять меня вспоминать все это. Я не должна стоять здесь и позволять мучить меня. Я взяла ноты, которые он положил на стол.