4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник) (Корнуэлл) - страница 12

Чейз улыбнулся:

— Урожденная Грейс де Лавер Гуд, третья дочь графа Селби. Лет на двадцать моложе мужа, но так же холодна и неприветлива.

Шарп не мог оторвать от женщины глаз, ибо она была удивительно хороша! Лицо цвета слоновой кости с резкими чертами, обрамленное черными локонами. Наверняка служанка ее светлости битый час укладывала волосы госпожи, чтобы создать это впечатление простоты и безыскусности. Дама не улыбалась, а молча и равнодушно внимала словам мужа.

— Она кажется скорее печальной, чем холодной, — возразил Шарп.

Чейза позабавило замечание Шарпа.

— О чем ей печалиться? Ее светлости повезло родиться красавицей, муж богат, умен и честолюбив. Быть ей женой премьер-министра, если лорд Уильям не оступится на пути к славе, а поступь у него легка и осторожна, как у кота.

Тем временем лорд Уильям завершил разговор с женой и махнул лакею, чтобы тот отворил ворота.

— Вам следовало бы построить въезд для карет, — резко заметил его светлость, направляясь к капитану. — Эти нищие совсем распоясались.

— Увы, милорд, мы, моряки, неуверенно чувствуем себя на суше. Удастся ли мне соблазнить вашу жену чашечкой кофе?

— Леди Грейс нездоровится. — Лорд Уильям поднялся по ступеням веранды, бросил на Шарпа беглый взгляд и протянул Чейзу руку. Его светлость наверняка заметил следы крови на щеке капитана, однако предпочел промолчать. — Ну, Чейз, что скажете?

Чейз неохотно достал большую кожаную суму, в которой лежали деньги Нана Рао, и отсчитал часть лорду Уильяму. Вероятно, от мысли, что ему придется коснуться грязных монет, его светлость поморщился, но деньги взял и тут же засунул в карман.

— Ваша расписка. — Он протянул Чейзу клочок бумаги. — Полагаю, вы не получали новых приказов?

— Увы, милорд. Мне по-прежнему велено отыскать «Ревенан».

— Уж лучше бы вы возвращались домой. Мне срочно нужно в Лондон. — Его светлость вздохнул и, не произнеся ни слова больше, отвернулся.

— Вы лишаете меня возможности представить вам моего близкого друга, мистера Шарпа, — произнес Чейз.

Лорд Уильям одарил Шарпа еще одним беглым взглядом. Не найдя ничего, что заставило бы его переменить первоначальное мнение об этом субъекте, лорд Уильям снова отвел глаза. Он успел прочесть во взгляде Шарпа силу, уверенность и гордость, но его светлость не собирался тратить время на тех, кто явно не обладал властью и деньгами.

— Мистер Шарп служил под началом сэра Артура Уэлсли, — сказал Чейз.

— Как и тысячи других, — небрежно заметил сэр Уильям и нахмурился. — Вы должны помочь мне, Чейз.

— Весь к услугам вашей светлости, — вежливо ответил капитан.