Ни Бернарда, ни Дарта с Купером в зале уже не было.
***
Секретарь Чезаро очнулся примерно через минуту.
Я в это время отправлял в рот уже третью котлету (или как они там назывались, эти комки из рубленой телятины). И делал это не для вида: есть хотелось так, что я бы сейчас не котлеты из телёнка, а всего телёнка сожрал.
Секретарь шумно вдохнул, прочистил горло, чертыхнулся и лишь потом поднял голову. Оглядел меня осоловелыми глазами, медленно моргнул, нахмурился. Кажется, Чезаро даже не сразу вспомнил, как меня зовут, и где мы находимся.
Я улыбнулся.
– Как вы себя чувствуете, секретарь?
Тот обхватил ладонью лоб, задумался, видимо, определяя, как же всё-таки он себя чувствует. И тут его взгляд упал на бутылку с недопитым виски.
– Вот проклятье… – выругался Чезаро. Опять посмотрел на меня. – Извините, мистер Ринг… я надеюсь, ничего…
– Всё в порядке, – перебил я его. – Я ничего не скажу вашему шефу. Но теперь вы мой должник.
Секретарь опустил глаза.
– Ну как же так… мистер Ринг. Ведь я же на работе…
– День был нервный, – пожал я плечом и отправил в рот четвёртую котлету.
– И сколько вам пришлось ждать?
Я прожевал котлету, с удовольствием смакуя её вкус, и ответил без претензий:
– Сейчас шесть утра.
После моих слов Чезаро побледнел до мучного цвета.
– Бог мой… мистер Ринг, я прошу прощения… но почему вы меня не разбудили?
– Я пытался. Вы не просыпались. Ну а мне куда деваться? Пришлось тут сидеть, пока не проснётесь.
Секретарь удручённо вздохнул.
– Да ладно. – Я бросил вилку на стол и поднялся. – Но наш ужин сильно затянулся. Спать хочется, если честно. И не под наблюдением.
Мой намёк был понят мгновенно.
Секретарь вскочил и закивал.
– Мистер Ринг, до утра вас никто не будет беспокоить…
– Сейчас уже утро, – поморщился я.
– Секретарь Кин сменит меня в девять утра. До девяти можете забыть о наблюдателях.
Я покачал головой.
– Нет, мистер Чезаро, я буду спать до десяти или даже до одиннадцати, как минимум. Дайте мне хотя бы четыре часа отоспаться. Как раз никаких занятий не будет, суббота же.
Мужчина не стал препираться.
– Ну конечно, мистер Ринг. Секретарь Кин придёт к вам в комнату в десять. – Он вдруг замялся, покосился на мою руку. – Мистер Ринг… извините, у вас там… э-э… у вас там клякса на левой руке… соус, кажется…
Я оглядел левую ладонь.
Чёрт… как я не заметил. Ребро ладони было вымазано в крови. Я вытянул из-под тарелки салфетку и стёр кровь.
– Да, я умею испачкаться. Ну что, секретарь Чезаро, тогда до следующего вашего дежурства? Извините, что поторапливаю, но я бы хотел ещё душ перед сном принять.