Тария-3 (Бармин) - страница 24

у них нервишки не выдержали, наложили в штаны. Риана почуяв, запашок кинула их от

себя,

- Фу они, еще и засранцы.

Мик разинув рот, смотрел на это представление, мои спутники только посмеивались.

- Повеселись и хватит, теперь Мик веди нас к ювелирным лавкам.

Честно говоря, местные ювелиры меня порадовали, не сказать, что так уж большой был

представлен у них ассортимент, главное было то, что можно использовать как заготовки, для разнообразных амулетов. Выгребли у всех ювелиров нужные нам вещи. Повезло нам

зайти в лавку Джекоба, когда там находился сам хозяин, или наверно правильнее сказать

ему повезло. Как позже выяснилось, Джекоб является не официальным руководителем

ювелиров Макеры, все они его ученики.

В ювелирную лавку к Джекобу, мы своей компанией ввались, побывав в соседней

лавке выкупив всё, что нас у него заинтересовало. В лавке находилась два человека, молодой невысокий худой парень лет двадцати и седой среднего роста полный мужчина, по таким как он трудно понять его возраст может пятьдесят, а может и все семьдесят лет.

Заметив, что выбор от ранее посещенной лавки не особо отличается, сразу перешёл к

делу,

- Меня интересуют вот эти изделия, показывая на них пальцем.

- Меня зовут Джекоб, я хозяин этой ювелирной мастерской, ваша светлость, представился мужчина.

- Хороший выбор, есть вот такие ожерелья, подойдут глазам вашей спутницы, показывая на Мару.

- Меня интересуют изделия, что я указал, сколько у вас их есть в наличии, каких и

сколько.

Глаза у Джекоба сверкнули в предвкушении хорошей сделки,

- Каждого изделия по пять штук есть в наличии.

- И всего-то, что у вас так бедно. Хозяина лавки видно сильно задели мои слова.

- Если вас не затруднит, подождите пятнадцать минут, мой внук пройдётся по моим

ученикам, и всё такие модели, что есть у ювелиров будут представлены вам.

- Хорошо подождём пятнадцать минут, в лавку слева от вас можете не ходить там мы

уже были.

Молодой парень умчался собирать у соседей, интересующую нас ювелирку, в этот

момент Джекоб побледнел и стал заваливаться назад, стоящий рядом Арсен подхватил

его, не дал ему упасть. Из скрытой двери за прилавком выскочил мужчина среднего роста

с криком, - Хозяин.

Спросил, у него, - что это с Джекобом, ни с того, не сего сознание потерял?

- Болен он, лекарь сказал, что ему немного времени жить осталось.

Мелькнула мысль, если здесь такие хреновые лекари, не попытаться ли нам вылечить

Джекоба, под это у него интересные нам ювелирные изделия забрать. Переговорил с

моими целителями, они согласились со мной. Бросил в Джекоба заклинание бодрости, он